msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: German (FortressCraft Evolved)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-06 00:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: German <http://weblate.tectic.de/dictionaries/fortresscraft-"
"evolved/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.18\n"

msgid "add resources"
msgstr "Rohstoffe hinzufügen"

msgid "Advanced"
msgstr "Fortgeschrittene"

msgid "Advanced Defence"
msgstr "Fortgeschrittene Verteidigung"

msgid "Advanced Miner Upgrade"
msgstr "Fortgeschrittene Ressourcenförderung"

msgid "Aesthetic block"
msgstr "Verschönerungsblock"

msgid "Alloyed Upgrade Module"
msgstr "Legiertes Aufwertmodul"

msgid "Assembly Line Machines"
msgstr "Fließbandtechnik (Forschungsprojekt)"

msgid "Bars"
msgstr "Barren"

msgid "Base Smelter"
msgstr "Basis Schmelzer"

msgid "Basic MedBay"
msgstr "einfache Krankenstation"

msgid "BaubleBerry"
msgstr "Flitterbeere"

msgid "Black Box"
msgstr "Flugschreiber"

msgid "Blast Furnace"
msgstr "Hochofen"

msgid "Build Gun"
msgstr "Konstruktor"

msgid "Canvas"
msgstr "Leinwand"

msgid "Cargo Lift"
msgstr "Lastenaufzug"

msgid "Cargo Lift Controller"
msgstr "Lastenaufzugsregler"

msgid "CCCCC"
msgstr "KHKKZ"

msgid "Central Power Hub"
msgstr "Zentraler Energieverteiler"

msgid "Charged PCB (Printed Circuit Board)"
msgstr "Geladene Platine"

msgid "Chevron"
msgstr ""
"Winkelleiste (Doppelpfeil-Markierung zur Kennzeichnung von Gefahrenzonen)"

msgid "Climate Control Centre"
msgstr "Klimakontrollzentrum"

msgid "cluster"
msgstr "Schwarmraketen"

msgid "Coiler Plant"
msgstr "Wickelmaschine"

msgid "Cold Cavern"
msgstr "Kalte Höhle"

msgid "Cold Cavern Climate Control Centre"
msgstr "Kalte Höhlen Klima Kontroll Zentrum"

msgid "Complex Experimental Pod"
msgstr "Komplexe Experimentierkapsel"

msgid "ConstructoBot"
msgstr "ConstructoBot"

msgid "Continuous Casting Basin"
msgstr "Strangussbecken"

msgid "Conveyor"
msgstr "Förderband"

msgid "Conveyor Belt"
msgstr "Förderband"

msgid "Coppator"
msgstr "Kupferin"

msgid "Copper"
msgstr "Kupfer"

msgid "CPH"
msgstr "ZEV"

msgid "craft"
msgstr "Herstellen"

msgid "Crafting Plant"
msgstr "Herstellungsfabrik"

msgid "Creative"
msgstr "Kreativ"

msgid "Crystal Deposit"
msgstr "Kristallablagerung"

msgid "Cutter Head"
msgstr "Bohrkopf"

msgid "Dapper"
msgstr "Dapper"

msgid "Death Mode"
msgstr "Todesmodus"

msgid "Defence"
msgstr "Fortgeschrittene Verteidigung"

msgid "Disintegrator"
msgstr "Nanozerleger"

msgid "Disintegrators"
msgstr "Nanozerleger"

msgid "Drill Head"
msgstr "Bohrkopf"

msgid "Economy"
msgstr "Wirtschaft"

msgid "Energy Transmitter"
msgstr "Energieübertrager"

msgid "Excavation Rate"
msgstr "Grabgeschwindigkeit"

msgid "Experimental Pod"
msgstr "Forschungskapsel"

msgid "Extractor"
msgstr "Förderer"

msgid "Extrusion Plant"
msgstr "Extrudiermaschine"

msgid "FALCOR"
msgstr "VABSOR"

msgid "forced induction"
msgstr "Induktionseinheit"

msgid "Freight Cart"
msgstr "Frachtwagen"

msgid "Frozen"
msgstr "Gefrorene"

msgid "Fully-Automated Loot Collector Organisational Robots"
msgstr "Voll Automatisierte Beute Sammler und Organisations Roboter"

msgid "give power"
msgstr "Energie abgeben"

msgid "GlowShroom"
msgstr "Leuchtpilz"

msgid "Glowstick"
msgstr "Leuchtstab"

msgid "Glowstick"
msgstr "Leuchtstab"

msgid "H.E.I.S.T."
msgstr "Container Leerender Inventar Lager Transporter"

msgid "H.E.I.S.T."
msgstr "C.L.I.L.T"

msgid "Herb"
msgstr "Kräuter"

msgid "Hopper"
msgstr "Container"

msgid "Hopper Emptying Inventory Storage Transporter"
msgstr "Container Leerender Inventar Lagerungs Transporter"

msgid "in total"
msgstr "insgesamt"

msgid "Induction Charger"
msgstr "Induktionsfeld"

msgid "Input Port"
msgstr "Eingangsrampe"

msgid "Intake"
msgstr "Turbineneinlass"

msgid "Intermediate Miner Upgrades"
msgstr "Fortgeschrittener Bergbau"

msgid "Internal Storage"
msgstr "Lagerkapazität"

msgid "Iron"
msgstr "Eisen"

msgid "laboratory"
msgstr "Labor"

msgid "Laser Energy Transmitter"
msgstr "Laserenergietransmitter"

msgid "Lithium plate"
msgstr "Lithiumplatte"

msgid "LMB"
msgstr "Linksklick"

msgid "Local Life Forms"
msgstr "Lokale Lebensformen"

msgid "Logistics"
msgstr "Logistik"

msgid "Logistics Hopper"
msgstr "Logistikbehälter"

msgid "Macerator"
msgstr "Zerkleinerer"

msgid "MassMover"
msgstr "Massetransmitter"

msgid "Matter"
msgstr "Materie"

msgid "MatterMitted"
msgstr "transmaterialisiert (Kunstwort, mit MatterMover transportiert)"

msgid "Maximum Range"
msgstr "Grösste Reichweite"

msgid "Metal Plate"
msgstr "Metallplatte"

msgid "mining"
msgstr "Förderung"

msgid "Mining Upgrades"
msgstr "Bergbau Verbesserungen"

msgid "Missile Assembler"
msgstr "Raketenfertiger"

msgid "missile turret"
msgstr "Raketenwerfer"

msgid "missile turrets"
msgstr "Raketenwerfer"

msgid "Mob"
msgstr "Gegner"

msgid "Molybdenum"
msgstr "Molybdän"

msgid "Not relevant"
msgstr "Nicht wichtig"

msgid "Orbital Energy Transmitter"
msgstr "Orbitalenergietransmitter"

msgid "Ore"
msgstr "Erz"

msgid "Ore Extractor"
msgstr "Erzförderer"

msgid "Ore Smelter"
msgstr "Erzschmelze"

msgid "Ore Thief"
msgstr "Erzdieb"

msgid "Output Port"
msgstr "Ausgangsrampe"

msgid "Paint Gun"
msgstr "Pinsel"

msgid "Paintable"
msgstr "Anstreichbar"

msgid "Particle Filter"
msgstr "Partikelfilter"

msgid "PCB Assembly Plant"
msgstr "Platinen-Montagemaschine"

msgid "PCBs"
msgstr "Platinen"

msgid "per meter"
msgstr "pro Meter"

msgid "per second"
msgstr "pro Sekunde"

msgid "ping"
msgstr "Ping"

msgid "Planet"
msgstr "Planeten"

msgid "Pod"
msgstr "Kapsel"

msgid "Power"
msgstr "Energie"

msgid "Power Booster"
msgstr "Energiezelle"

msgid "Power Capacity"
msgstr "Energiekapazität"

msgid "power grid"
msgstr "Energienetz"

msgid "Power Required"
msgstr "Energiebedarf"

msgid "Power Storage"
msgstr "Energiespeicher"

msgid "PowerBooster"
msgstr "Energiezelle"

msgid "PPS"
msgstr "EPS"

msgid "PPS"
msgstr "EPS (Energie pro Sekunde)"

msgid "Primary Upgrade Module"
msgstr "Primäres Aufwertmodul"

msgid "Process"
msgstr "Verarbeiten"

msgid "Quarry"
msgstr "Steinbruch"

msgid "Rack"
msgstr "Schiene"

msgid "Rack Rail"
msgstr "Zahnstange"

msgid "Rack Rails"
msgstr "Zahnstangen"

msgid "Ray Gun"
msgstr "Strahlenpistole"

msgid "Refinery"
msgstr "Raffinerie"

msgid "Research"
msgstr "Forschung"

msgid "research station"
msgstr "Forschungsstation"

msgid "researched"
msgstr "erforscht"

msgid "Resin"
msgstr "Harz"

msgid "Room controller"
msgstr "Raumsteuerung"

msgid "S.A.R.A.H"
msgstr "E.L.I.T"

msgid "Secondary Upgrade Modul"
msgstr "Sekundäres Aufwertmodul"

msgid "self crafting"
msgstr "Selbstherstellung"

msgid "smelter"
msgstr "Schmelze"

msgid "Stamper Plant"
msgstr "Stanze"

msgid "Storage And Retrieval Automated Hauler"
msgstr "Einlagerungs, Lieferungs und Inventar Transporter"

msgid "storage crate"
msgstr "Lagerkiste"

msgid "storage crates"
msgstr "Lagerkisten"

msgid "Storage Hopper"
msgstr "Lagercontainer"

msgid "Survival Mode"
msgstr "Überlebensmodus"

msgid "take power"
msgstr "Energie entziehen"

msgid "The Mass Storage Stocking Port"
msgstr "Die Massenlager Einlagerrampe"

msgid "This doesn't appear to be very useful yet."
msgstr "Dies scheint im Moment nicht wirklich nützlich zu sein."

msgid "Tier"
msgstr "Stufe"

msgid "Titanium"
msgstr "Titan"

msgid "Toxic Cavern"
msgstr "Giftige Höhle"

msgid "Turbine Generator intake"
msgstr "Turbineneinlass"

msgid "turret"
msgstr "Geschützturm"

msgid "Ultimate Upgrade Modul"
msgstr "Ultimatives Aufwertmodul"

msgid "Unlimited"
msgstr "unbegrenzt"

msgid "Vein"
msgstr "Ader"

msgid "Workshop"
msgstr "Werkstatt"

msgid "you"
msgstr "Du"
