msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: German (FC_Mods)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-06 01:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: German <http://weblate.tectic.de/projects/fc_mods/madvandal-"
"mods/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.18\n"

#.  Advanced Logistics Hopper  
msgctxt "AdvancedLogisticsHopperTitleMK_X"
msgid "Advanced Logistics Hopper MK{0}"
msgstr "Verbesserter Logistik Container"

msgctxt "HopperPermissionLabel"
msgid "Hopper Permissions"
msgstr "Container Berechtigungen"

msgctxt "ConveyorPermissionsLabel"
msgid "Conveyor/GAC Extraction"
msgstr "Fließband/GAC Extraktion"

msgctxt "HopperSettingsLabel"
msgid "Hopper Settings"
msgstr "Container Einstellungen"

msgctxt "HopperSettingsControlLabel"
msgid "(Hold Shift for 10 or Control for 100)"
msgstr "(Halte Shift/Umschalttaste für 10 oder Strg für 100)"

msgctxt "CapacityLabel"
msgid "Hopper Capacity"
msgstr "Container Kapazität"

msgctxt "DenominationLabel"
msgid ""
"Manual Transfer\n"
"Denomination"
msgstr ""
"manueller Transfer\n"
"Zielmenge"

msgctxt "ReserveQuantityLabel"
msgid "Reserve Quantity"
msgstr "Reserviere Menge"

msgctxt "ReserveSpaceLabel"
msgid "Reserve Space"
msgstr "Reserviere Platz"

msgctxt "VacuumLabel"
msgid "Vacuum"
msgstr "Vakuum"

msgctxt "HopperContentsLabel"
msgid "Hopper Contents"
msgstr "Containerinhalt"

msgctxt "FrontLabel"
msgid "Front"
msgstr "Vorne"

msgctxt "BackLabel"
msgid "Back"
msgstr "Hinten"

msgctxt "LeftLabel"
msgid "Left"
msgstr "Links"

msgctxt "RightLabel"
msgid "Right"
msgstr "Rechts"

msgctxt "TopLabel"
msgid "Top"
msgstr "Oben"

msgctxt "BottomLabel"
msgid "Bottom"
msgstr "Unten"

msgctxt "ConveyFrontLocked"
msgid "Front Convey Locked"
msgstr "Transport nach vorne gesperrt"

msgctxt "ConveyFrontAllowed"
msgid "Front Convey Allowed"
msgstr "Transport nach vorne erlaubt"

msgctxt "ConveyBackLocked"
msgid "Back Convey Locked"
msgstr "Transport nach hinten gesperrt"

msgctxt "ConveyBackAllowed"
msgid "Back Convey Allowed"
msgstr "Transport nach hinten erlaubt"

msgctxt "ConveyLeftLocked"
msgid "Left Convey Locked"
msgstr "Transport nach links gesperrt"

msgctxt "ConveyLeftAllowed"
msgid "Left Convey Allowed"
msgstr "Transport nach links erlaubt"

msgctxt "ConveyRightLocked"
msgid "Right Convey Locked"
msgstr "Transport nach rechts gesperrt"

msgctxt "ConveyRightAllowed"
msgid "Right Convey Allowed"
msgstr "Transport nach rechts erlaubt"

msgctxt "ConveyTopLocked"
msgid "Top Convey Locked"
msgstr "Transport nach oben gesperrt"

msgctxt "ConveyTopAllowed"
msgid "Top Convey Allowed"
msgstr "Transport nach oben erlaubt"

msgctxt "ConveyBottomLocked"
msgid "Bottom Convey Locked"
msgstr "Transport nach unten gesperrt"

msgctxt "ConveyBottomAllowed"
msgid "Bottom Convey Allowed"
msgstr "Transport nach unten erlaubt"

msgctxt "Q_To_Retrieve_X_Contents"
msgid "(Q) to retrieve {0}x contents!"
msgstr "(Q) um {0}x Inhalte herauszuholen!"

msgctxt "Used_X"
msgid "User: {0}"
msgstr "Benutzer: {0}"

msgctxt "Free_X"
msgid "Free: {0}"
msgstr "Frei:{0}"

msgctxt "Reserve_Quantity_X"
msgid "Reserve Quantity: {0}"
msgstr "Reserviere Menge: {0}"

msgctxt "Reserve_Space_X"
msgid "Reserve Space: {0}"
msgstr "Reserviere Platz: {0}"

#.  Auto Placer  
msgctxt "AutoPlacerPopupTitle"
msgid "Auto Placer"
msgstr "Auto Platzierer"

msgctxt "ContinuousLine"
msgid "Continuous Line"
msgstr "Durchgehende Linie"

msgctxt "FirstObstruction"
msgid "First Obstruction"
msgstr "Erstes Hindernis"

msgctxt "CurrentForward_X_X"
msgid "Forward: {0} of {1}"
msgstr "Vorwärts: {0} von {1}"

msgctxt "CurrentForward_X"
msgid "Forward: {0}"
msgstr "Vorwärts: {0}"

msgctxt "CurrentRow_X_X"
msgid "Row: {0} of {1}"
msgstr "Reihe: {0} von {1}"

msgctxt "ActiveState_X"
msgid "Active : {0}"
msgstr "Aktiv: {0}"

msgctxt "PlacementInterval_X"
msgid "Placement Interval : {0}"
msgstr "Platzierungs Intervall: {0}"

msgctxt "ItemsForwardSetting_X"
msgid "# Items Forward : {0}"
msgstr "# Gegenstände Vorwärts: {0}"

msgctxt "RowsSetting_X_KEY_Left"
msgid "# Rows : {0} to the ({1}) left"
msgstr "# Reihen: {0} von ({1}) links"

msgctxt "RowsSetting_X_KEY_Right"
msgid "# Rows : {0} to the ({1}) right"
msgstr "# Reihen: {0} von ({1}) rechts"

msgctxt "PlacedCount_X"
msgid "Placed: {0}"
msgstr "Platziert: {0}"

msgctxt "LookingForItems"
msgid "Looking for items to place"
msgstr "Suche platzierbare Gegenstände"

msgctxt "ActiveStateNo"
msgid "No"
msgstr "Nein"

msgctxt "ActiveStatePaused"
msgid "Paused"
msgstr "Pausiert"

msgctxt "ActiveStateFinished"
msgid "Finished"
msgstr "Fertig"

msgctxt "ActiveStateBlocked"
msgid "Blocked!"
msgstr "Blockiert!"

msgctxt "ActiveStateRunning"
msgid "Running"
msgstr "Arbeitend"
