Translate

CO.Advanced_Research.03.Paragraph
For more information on using the laboratory please refer the following guide:

String is usually marked as needing editing after source string change or this can be done manually.

SourceTranslationState
13
We also have some provisional designs for a new type of Power Generator, however to complete this research we will also need to find a denser source of energy than the coal we have been relying on so far.
我們還對一种新型發電機進行了一些臨時設計,然而为了完成這項研究,我们还需要找到比如今依赖的煤能量密度更高的能源。
14
Advanced Research
高級研究
15
Advanced Research
高級研究
16
We now have a design for a research laboratory and the assembly machines required to supply it with experimentation pods.
我們現在有一個研究實驗室和組裝機器的設計,組裝機器需要實驗倉。
17
The laboratory is required for researching advanced projects which improve your technology level unlocking new projects and recipies. A total of 27 laboratory components are required (manufactured in 3 stacks of 9 components each) and must be built in a 3 by 3 by 3 configuration.
實驗室需要研究先進的項目,提高您的技術水平,開啟新項目和程序。共需要27個實驗室組件(每組九個,共3層),並且必須以3×3x3的形式建立。
18
For more information on using the laboratory please refer the following guide:
有關使用實驗室的更多信息,請參閱以下指南:
19
Aesthetics
美化
20
Aesthetics
美化
21
In the unlikely event we have some down time we can prettify our base with a variety of coloured storage crates and canvas.
在我們不太可能有的閒暇時間裡,我們可以用各種彩色儲物箱和帆布來美化我們的基地。
22
Base Building Automation
基地建築自動化
23
Base Building Automation
基地建築自動化

Loading…

Loading…

Glossary

Source Translation
No related strings were found in the glossary.

Source information

Context
CO.Advanced_Research.03.Paragraph
Flags
ignore-begin-space, ignore-end-newline, ignore-begin-newline, ignore-end-space
Source string age
8 years ago
Translation file
res/values-zh-rTW/handbook-CompletedResearch.xml, translation unit 18
String priority
Medium