Translate

MA.Auto_Excavator.04.Header
Specifications

String is usually marked as needing editing after source string change or this can be done manually.

SourceTranslationState
50
- Attaching a hopper with transport pipes will build regular conveyor lines, not transport pipes!
- Attacher une trémie avec des tubes de transport construira des tapis roulants normaux, pas des tubes de transport !
51
Auto Excavator
Excavateur Auto
52
The Auto Excavator is a machine for digging large vertical shafts from below, dug material will fall to the floor. It is not capable of digging out ore veins.
L'excavateur Auto est une machine pour creuser de grands puits verticaux par en dessous, les matériaux extraits tomberont au sol. N'est pas capable de creuser les veines de minerai.
53
Usage
Utilisation
54
Dig a small tunnel down to the bottom of the intended shaft and place the auto-excavator. It will need to be supplied with power from a Laser Power Transmitter or other power source.
Creusez un petit tunnel jusqu'au fond du puits désiré et placez l'Excavateur Auto. Il devra être approvisionné en énergie depuis un Transmetteur d’Énergie Laser ou d'une autre source d'énergie.
55
Specifications
Caractéristiques
56
Shaft Size:
Maximum Shaft Height:
Power Required:
Power Capacity:
Maximum Power Recharge Rate:
Maximum Excavation Rate:
Taille du puits:
Hauteur maximale du puits:
Énergie requise:
Capacité énergétique maximum:
Taux maximal de recharge d'énergie:
Taux maximal d'excavation :
57
3m x 3m
512m
20 per 1m cube excavated
160
None
40 blocks per second
3m x 3m
512m
20 par 1m cube excavé
160
Aucun
40 blocs par seconde
58
BFL-9000
BFL-9000
59
This massive horizontal tunnel boring laser will cut a tunnel 5x5 meters in size. Requires huge amounts of power to operate. Does not return any useful resources.
Cette foreuse laser massive creusera un tunnel horizontal de 5x5 mètres. A besoin d'énormes quantités d'énergie pour fonctionner. Ne renvoie aucune ressources utiles.
60
Specifications
Caractéristiques
ComponentTranslation
This translation Translated FortressCraft Evolved/handbook-Materials
Caractéristiques
Following strings have different contexts but same source.
This translation Translated FortressCraft Evolved/handbook-Materials
Spécifications
This translation Translated FortressCraft Evolved/handbook-Materials
Caractéristiques
This translation Translated FortressCraft Evolved/handbook-Materials
Caractéristiques
This translation Translated FortressCraft Evolved/handbook-Materials
Caractéristiques
This translation Translated FortressCraft Evolved/handbook-Materials
Caractéristiques
This translation Translated FortressCraft Evolved/handbook-Materials
Caractéristiques
This translation Translated FortressCraft Evolved/handbook-Materials
Caractéristiques
This translation Translated FortressCraft Evolved/handbook-Materials
Caractéristiques
This translation Translated FortressCraft Evolved/handbook-Materials
Caractéristiques
This translation Translated FortressCraft Evolved/handbook-Materials
Caractéristiques
This translation Translated FortressCraft Evolved/handbook-Materials
Caractéristiques
This translation Translated FortressCraft Evolved/handbook-Materials
Caractéristiques
This translation Translated FortressCraft Evolved/handbook-Materials
Caractéristiques
This translation Translated FortressCraft Evolved/handbook-Materials
Caractéristiques

Loading…

Loading…

Glossary

Source Translation
No related strings were found in the glossary.

Source information

Context
MA.Auto_Excavator.04.Header
Flags
ignore-begin-space, ignore-end-newline, ignore-begin-newline, ignore-end-space
Source string age
8 years ago
Translation file
res/values-fr/handbook-Materials.xml, translation unit 55
String priority
Medium