Translate

SU.09CommunityLinks.Title
Community Links!

String is usually marked as needing editing after source string change or this can be done manually.

SourceTranslationState
148
This conveyor belt has been infested by an alien lifeform. We have spotted it stealing resources from the belt but those resources do not appear to be remaining within the body of the lifeform itself. Instead they seem to be directed into a root system running through the earth. Our scanners show these roots appear to be heading towards a central core, we should investigate this as a matter of priority.
Esta cinta transportadora ha sido infestada por una forma de vida alienígena. Lo hemos visto robando recursos del cinturón, pero esos recursos no parecen permanecer dentro del cuerpo de la forma de vida misma. En cambio, parecen dirigirse a un sistema raíz que atraviesa la tierra. Nuestros escáneres muestran que estas raíces parecen dirigirse hacia un núcleo central, debemos investigar esto como una cuestión prioritaria.
149
Regardless of whatever the final destination of these stolen resources may be, we want to put a stop to it! The alien structures appear to be susceptible to energy weapons. We should research their vulnerabilities further which should allow us to construct automated base defenses to take them out. Longer term we should look towards researching improved methods of resource distribution which are less vulnerable to attack. As a stop-gap we can kill them using our ray gun (V), but they'll certainly be back quickly.
Independientemente de cuál sea el destino final de estos recursos robados, ¡queremos detenerlo! Las estructuras alienígenas parecen ser susceptibles a las armas de energía. Deberíamos investigar más sus vulnerabilidades, lo que debería permitirnos construir defensas de base automatizadas para eliminarlas. A más largo plazo, deberíamos buscar métodos mejorados de distribución de recursos que sean menos vulnerables a los ataques. Como paso intermedio, podemos matarlos con nuestra pistola de rayos (V), pero sin duda volverán rápidamente.
150
Video Tutorials!
¡Tutoriales en vídeo!
151
Video Tutorials
Tutoriales en vídeo
152
Want more tutorials? Let me know on twitter @fortress_craft or the Steam forums! - Dj
¿Quieres más tutoriales? ¡Avísame en twitter @fortress_craft o en los foros de Steam! - Dj
153
Community Links!
Enlaces de la comunidad!
154
Community Links
Enlaces de la comunidad
155
Remember you can always talk to me on twitter @fortress_craft or the Steam forums! - Dj
¡Recuerda que siempre puedes hablar conmigo en twitter @fortress_craft o en los foros de Steam! - Dj
156
Particulate Filtration
Filtración de partículas
157
Particulate Filtration
Filtración de partículas
158
By studying the suits particle filtration system, we are now able to filter different elements out of the air. Building these systems in the various caverns should allow us to extract, concentrate, and bottle different elements found in air. Due to the average size of these caverns and the density of the particles in the air, there should not be any noticeable long term effects from this process. These systems may lower the hostility of the environment for native flora and fauna, this effect should be negligible since there are no known predominantly hostile flora or fauna. The Cold Caverns will net us Freezon, the Toxic Caverns Chlorine, and the Magma Caverns, Sulphur.
Al estudiar el sistema de filtración de partículas de los trajes, ahora podemos filtrar diferentes elementos del aire. La construcción de estos sistemas en las diversas cavernas debería permitirnos extraer, concentrar y embotellar diferentes elementos que se encuentran en el aire. Debido al tamaño promedio de estas cavernas y la densidad de las partículas en el aire, no debería haber efectos notables a largo plazo de este proceso. Estos sistemas pueden disminuir la hostilidad del medio ambiente para la flora y fauna nativa, este efecto debería ser insignificante ya que no se conocen predominantemente flora o fauna hostil. Las Cavernas Frías nos proporcionarán Freezon, el Cloro de las Cavernas Tóxicas y las Cavernas de Magma, Azufre.

Loading…

Loading…

Glossary

Source Translation
No related strings were found in the glossary.

Source information

Context
SU.09CommunityLinks.Title
Flags
ignore-begin-space, ignore-end-newline, ignore-begin-newline, ignore-end-space
Source string age
8 years ago
Translation file
res/values-es/handbook-Survival.xml, translation unit 153
String priority
Medium