Translate

SU.01Welcome.14.Paragraph
You can craft simple things yourself using the crafting window you open with 'c', but for more complex machines and components, you will have to use the Manufacturing Plant. The recipes are divided into categories which you can find by clicking on the coloured squares. At this point in time, the Plant can only use items in your inventory, and crafting things will put them directly back there.

String is usually marked as needing editing after source string change or this can be done manually.

SourceTranslationState
11
- During the day, your suit is designed to power its battery with sunlight.
- Your starting area has a Central Power Hub, use it to turn harvested resources into power to charge adjacent machinery.
- You can top off your power suit from the Central Power Hub or pressing 'Q' on the Power Storage Block.
- Interact (‘E’) with the Manufacturing plant to see what you can make.
- Craft torches to heat yourself using the Self Crafting window (‘C’).
- Use the scanning tool ('M') to Scan blocks and process them at the Research Station for new recipes.
- The scanning tool can also do environment scans like the Unknown Material ping to find new ores.
- Pay close attention to the battery discharge rate on your suit, a blue text indicates that extreme cold is affecting your suit and a red text indicates extreme heat.
- The headlamp uses power. It’s great for exploring but don’t leave it on!
- Coal is the best fuel for starting out, but if you're in a pinch you can burn the local flora.
- You may have to dig very deep to find the ores you're looking for.
- You have a large build reach, so use it to place torches across large caverns.
- La tuta è progettata per alimentarsi da sola durante il giorno grazie alla luce solare.
- Nella tua area di partenza è presente un Hub di Alimentazione Centrale, usalo per trasformare le risorse raccolte in energia per caricare i macchinari adiacenti.
- Puoi ricaricare l'energia della tua tuta dall'Hub di Alimentazione Centrale o premendo 'Q' sull'Accumulatore Energetico.
- Interagisci ("E") con l'impianto di produzione per vedere cosa puoi fare.
- Crea torce per riscaldarti utilizzando la finestra Crafting ("C").
- Utilizza lo strumento di scansione ('M') per scansionare i blocchi ed elaborarli nella Stazione di ricerca per scoprire nuove ricette.
- Lo strumento di scansione può anche eseguire scansioni dell'ambiente come il ping Materiale Sconosciuto per trovare nuovi minerali.
- Presta molta attenzione alla velocità di consumo della batteria della tuta, un testo blu indica che il freddo estremo sta influenzando la tuta e un testo rosso indica calore estremo.
- La torcia consuma energia. È ottima per esplorare ma non dimenticarla accesa!
- Il carbone è il miglior combustibile da cui partire, ma se sei alle strette puoi bruciare anche la flora locale.
- Potrebbe essere necessario scavare molto in profondità per trovare i minerali che stai cercando.
- Hai un ampio raggio di costruzione, puoi sfruttarlo per posizionare le torce in grandi caverne.
12
Crash site equipment
13
The Central Power Hub is your first power generator. It has solar panels, and can burn fuels to generate power. It can only hold one fuel item at a time, so automating the delivery of fuel materials is essential. It has a large internal power storage capacity.
L'Hub di Alimentazione Centrale è il tuo generatore primario di energia. Ha pannelli solari e può bruciare combustibile per generare energia. Può contenere un solo tipo di carburante alla volta, quindi è essenziale automatizzarne la consegna dei materiali combustibili. Ha una grande capacità di stoccaggio dell'energia interna.
14
The Power Storage Block can store 250 power and distribute it to adjacent machines.
L'Accumulatore Energetico può immagazzinare 250 unità di energia e distribuirla alle macchine adiacenti.
15
In order to acquire bars useful for crafting new machines, you will need to process ores in the Ore Smelter. You can manually interact with it, or automate the supply of materials. It will only start smelting once it has received enough materials to smelt an ingot.
Per acquisire barre utili alla fabbricazione di nuovi macchinari, è necessario lavorare i minerali nella Fonderia. Puoi interagire manualmente con essa o automatizzare la fornitura di materiali. Inizierà a fondere i minerali solo dopo aver ricevuto materiali sufficienti per la creazione di un lingotto.
16
You can craft simple things yourself using the crafting window you open with 'c', but for more complex machines and components, you will have to use the Manufacturing Plant. The recipes are divided into categories which you can find by clicking on the coloured squares. At this point in time, the Plant can only use items in your inventory, and crafting things will put them directly back there.
17
When you start out, your scanner has no knowledge of any materials found on the planet. Any scans you do can be processed at the Research Station and will yield you research points. You can also undertake various research projects here, and develop new recipes for the Manufacturing Plant by spending research points. The research station requires power to operate.
18
Finding your first ores
Trovare i tuoi primi minerali
19
Your scanner has the capability to scan for known ore types, but to do this it must know about them first. The key to finding new ores is to use the Unknown Material ping on your scanner. If you use this at first, it will return you all the blocks around you because it doesn't know about them.
20
So your first task will be to scan your surroundings and process these scans at the Research Station. As soon as you've scanned all the common dirt and snow around you, the Unknown Ore ping will stat returning useful things around you.
21
Once you've found an ore vein near you underground, you can scan these and process them to teach them to your scanner. From that moment on, using an Ore ping with your scanner will return veins of that ore type.
Una volta trovata una vena di minerale vicino a te nel sottosuolo, puoi scansionarla ed elaborarla per aggiungerla al tuo scanner. Da quel momento in poi, effettuando una scansione di Minerali con lo scanner, verrà evidenziato quel tipo di minerale.

Loading…

Loading…

Glossary

Source Translation
No related strings were found in the glossary.

Source information

Context
SU.01Welcome.14.Paragraph
Flags
ignore-begin-space, ignore-end-newline, ignore-begin-newline, ignore-end-space
Source string age
8 years ago
Translation file
res/values-it/handbook-Survival.xml, translation unit 16
String priority
Medium