Translate

SU.01Welcome.05.Header
Controls

String is usually marked as needing editing after source string change or this can be done manually.

SourceTranslationState
2
Welcome to FortressCraft Evolved
Benvenuto in FortressCraft Evolved
3
Survival Mode
Modalità Sopravvivenza
4
You have just escaped the Orbital Station on a damaged escape shuttle. It didn't survive re-entry, but luckily you managed to eject safely. Now you will have to survive on this dreadful alien planet!
Sei appena fuggito dalla Stazione Orbitale su una navetta di fuga danneggiata. La navetta non è sopravvissuta all'atterraggio, ma per fortuna tu sei riuscito a cavartela. Ora dovrai cercare di sopravvivere su questo terribile pianeta alieno!
5
Starting Out
Per Iniziare
6
Your state-of-the-art suit can keep you safe under these cold conditions, but it requires power to do so. The ship's crash site may give you the resources to see you over on the short term, so you should head out there as soon as you can.
La tua tuta all'avanguardia può mantenerti al sicuro anche a queste basse temperature, ma richiede energia per farlo. Recati al luogo dell'incidente della nave il prima possibile, potrebbero esserci delle risorse utili a sopravvivere per un breve periodo.
7
Controls
Controlli
8
The game controls are listed in a separate guide linked below.
I comandi di gioco sono elencati in una guida a parte a cui puoi accedere da qui sotto.
9
Survival Tips
Consigli di Sopravvivenza
10
For those who don't want to read a whole guide, these are some quick gameplay tips. The following pages go into more detail on how to start out.
Per coloro che non vogliono leggere tutta la guida, questi sono alcuni suggerimenti di gioco rapidi. Le pagine seguenti descrivono in dettaglio come iniziare.
11
- During the day, your suit is designed to power its battery with sunlight.
- Your starting area has a Central Power Hub, use it to turn harvested resources into power to charge adjacent machinery.
- You can top off your power suit from the Central Power Hub or pressing 'Q' on the Power Storage Block.
- Interact (‘E’) with the Manufacturing plant to see what you can make.
- Craft torches to heat yourself using the Self Crafting window (‘C’).
- Use the scanning tool ('M') to Scan blocks and process them at the Research Station for new recipes.
- The scanning tool can also do environment scans like the Unknown Material ping to find new ores.
- Pay close attention to the battery discharge rate on your suit, a blue text indicates that extreme cold is affecting your suit and a red text indicates extreme heat.
- The headlamp uses power. It’s great for exploring but don’t leave it on!
- Coal is the best fuel for starting out, but if you're in a pinch you can burn the local flora.
- You may have to dig very deep to find the ores you're looking for.
- You have a large build reach, so use it to place torches across large caverns.
- La tuta è progettata per alimentarsi da sola durante il giorno grazie alla luce solare.
- Nella tua area di partenza è presente un Hub di Alimentazione Centrale, usalo per trasformare le risorse raccolte in energia per caricare i macchinari adiacenti.
- Puoi ricaricare l'energia della tua tuta dall'Hub di Alimentazione Centrale o premendo 'Q' sull'Accumulatore Energetico.
- Interagisci ("E") con l'impianto di produzione per vedere cosa puoi fare.
- Crea torce per riscaldarti utilizzando la finestra Crafting ("C").
- Utilizza lo strumento di scansione ('M') per scansionare i blocchi ed elaborarli nella Stazione di ricerca per scoprire nuove ricette.
- Lo strumento di scansione può anche eseguire scansioni dell'ambiente come il ping Materiale Sconosciuto per trovare nuovi minerali.
- Presta molta attenzione alla velocità di consumo della batteria della tuta, un testo blu indica che il freddo estremo sta influenzando la tuta e un testo rosso indica calore estremo.
- La torcia consuma energia. È ottima per esplorare ma non dimenticarla accesa!
- Il carbone è il miglior combustibile da cui partire, ma se sei alle strette puoi bruciare anche la flora locale.
- Potrebbe essere necessario scavare molto in profondità per trovare i minerali che stai cercando.
- Hai un ampio raggio di costruzione, puoi sfruttarlo per posizionare le torce in grandi caverne.
12
Crash site equipment
ComponentTranslation
This translation Translated FortressCraft Evolved/handbook-Survival
Controlli
Following strings have different contexts but same source.
Translated FortressCraft Evolved/handbook-Creative
Comandi

Change compared to this translation:

Comantrolldi
This translation Translated FortressCraft Evolved/handbook-Survival
Comandi
This translation Translated FortressCraft Evolved/handbook-Survival
Comandi

Loading…

Loading…

Glossary

Source Translation
No related strings were found in the glossary.

Source information

Context
SU.01Welcome.05.Header
Flags
ignore-begin-space, ignore-end-newline, ignore-begin-newline, ignore-end-space
Source string age
8 years ago
Translation file
res/values-it/handbook-Survival.xml, translation unit 7
String priority
Medium