Translate

SU.01Welcome.10.Header
Crash site equipment

String is usually marked as needing editing after source string change or this can be done manually.

SourceTranslationState
7
Controls
Управление
8
The game controls are listed in a separate guide linked below.
Клавиши управления в игре описаны в отдельном руководстве, прикрепленном ниже.
9
Survival Tips
Подсказки по Выживанию
10
For those who don't want to read a whole guide, these are some quick gameplay tips. The following pages go into more detail on how to start out.
Для тех, кто не хочет читать руководство целиком, приводим основные подсказки по игре. На последующих страницах руководство более детализировано.
11
- During the day, your suit is designed to power its battery with sunlight.
- Your starting area has a Central Power Hub, use it to turn harvested resources into power to charge adjacent machinery.
- You can top off your power suit from the Central Power Hub or pressing 'Q' on the Power Storage Block.
- Interact (‘E’) with the Manufacturing plant to see what you can make.
- Craft torches to heat yourself using the Self Crafting window (‘C’).
- Use the scanning tool ('M') to Scan blocks and process them at the Research Station for new recipes.
- The scanning tool can also do environment scans like the Unknown Material ping to find new ores.
- Pay close attention to the battery discharge rate on your suit, a blue text indicates that extreme cold is affecting your suit and a red text indicates extreme heat.
- The headlamp uses power. It’s great for exploring but don’t leave it on!
- Coal is the best fuel for starting out, but if you're in a pinch you can burn the local flora.
- You may have to dig very deep to find the ores you're looking for.
- You have a large build reach, so use it to place torches across large caverns.
- Днём батарея вашего костюма заряжается от солнечного света.
- В стартовой области находится Центральный Энергетический Концентратор (ЦЭК), который превращает сжигаемое топливо и солнечный свет в энергию для зарядки смежного оборудования.
- Вы можете пополнить свой костюм от ЦЭК или наведясь на Энергохранилище и нажав «Q».
- Взаимодействуйте («E») с Заводом, чтобы узнать, что вы можете создать.
- Чтобы согреться, создавайте факелы, используя окно «Производство вручную» (клавиша «C»).
- Используйте Сканер («M») для сканирования блоков и обработки их в Исследовательской Станции для новых рецептов.
- Сканер также может выполнять сканирование окружающей среды, например, искать Неизвестные материалы для поиска новых руд.
- Пристально следите за уровнем заряда батареи вашего костюма. Налобный фонарь потребляет энергию батареи костюма. Фонарь здорово помогает исследовать пещеры, но не забывайте его выключать!
- Синий текст указывает на то, что сильный холод влияет на ваш костюм, а красный текст указывает на сильный нагрев.
- Уголь - лучшее топливо на первых порах, но если с углём у вас туго, можно жечь местную растительность.
- Чтобы добыть необходимую руду, вам, вероятно, придётся копать очень глубоко.
- Вам доступно строительство на достаточно большой дистанции, пользуйтесь этим для размещения факелов в больших пещерах.
12
Crash site equipment
Оборудование места крушения
13
The Central Power Hub is your first power generator. It has solar panels, and can burn fuels to generate power. It can only hold one fuel item at a time, so automating the delivery of fuel materials is essential. It has a large internal power storage capacity.
Центральный Энергетический Концентратор (ЦЭК) - ваш первый генератор энергии. У него есть панели солнечных батарей, и он может сжигать топливо для выработки электроэнергии. ЦЭК может принимать только один топливный элемент за один раз, поэтому автоматизация доставки топливных материалов имеет важное значение. Он имеет большую емкость для хранения энергии.
14
The Power Storage Block can store 250 power and distribute it to adjacent machines.
Энергохранилище может хранить до 250 единиц энергии и снабжать ею смежное оборудование.
15
In order to acquire bars useful for crafting new machines, you will need to process ores in the Ore Smelter. You can manually interact with it, or automate the supply of materials. It will only start smelting once it has received enough materials to smelt an ingot.
Для получения слитков, необходимых для создания нового оборудования, вам нужно будет обрабатывать руду в Плавильне. Вы можете вручную взаимодействовать с ней или автоматизировать поставку материалов. Плавильня начнёт плавить руду только после того, как получит достаточно материалов для получения слитка.
16
You can craft simple things yourself using the crafting window you open with 'c', but for more complex machines and components, you will have to use the Manufacturing Plant. The recipes are divided into categories which you can find by clicking on the coloured squares. At this point in time, the Plant can only use items in your inventory, and crafting things will put them directly back there.
Вы можете создавать простые вещи самостоятельно, используя окно производства, которое вы открываете с помощью «С», но для более сложных машин и компонентов вам придется использовать Завод. Рецепты разделены на категории, которые вы можете фильтровать, нажимая на цветные квадраты. На данный момент Завод может использовать только предметы из вашего инвентаря, и при производстве поместит продукцию туда же.
17
When you start out, your scanner has no knowledge of any materials found on the planet. Any scans you do can be processed at the Research Station and will yield you research points. You can also undertake various research projects here, and develop new recipes for the Manufacturing Plant by spending research points. The research station requires power to operate.
В самом начале в базе данных вашего сканера нет никаких материалов. Любое сканирование, которое вы делаете Сканером, может быть обработано на Исследовательской Станции и даст вам Очки Исследования. В Исследовательской Станции также можно проводить различные исследовательские проекты и разрабатывать новые рецепты для Завода, тратя Очки Исследования. Для работы Исследовательской Станции требуется энергия.

Loading…

Loading…

Glossary

Source Translation
No related strings were found in the glossary.

Source information

Context
SU.01Welcome.10.Header
Flags
ignore-begin-space, ignore-end-newline, ignore-begin-newline, ignore-end-space
Source string age
8 years ago
Translation file
res/values-ru/handbook-Survival.xml, translation unit 12
String priority
Medium