Translate

FALCOR MK1_CRAFT_HINT
Ideal for Wasp drops!

String is usually marked as needing editing after source string change or this can be done manually.

SourceTranslationState
1783
Automatically moves resources between hoppers based on hopper permissions.
Cheap and nasty, but reliable*
*Not that reliable really.
Automaattisesti liikuttaa resursseja hypyttimien välillä lupien perusteella.

Halpa ja ilkeä, mutta luotettava*
*Ei oikeastaan niin luotettava
1784
Cheap and nasty, but reliable*
*Not that reliable really.
Halpa ja ilkeä, mutta luotettava*
*Ei oikeastaan niin luotettava
1785
Mark off a 32m area for FALCORs to automatically collect loot from. Requires power.
Merkitsee 32m alueen josta HAUKKAAJA:t automattisesti keräävät saalista. Vaati virtaa.
1786
Ideal for Wasp drops!
Ihanteellinen herhiläisten saaliille!
1787
Automatically collects marked loot from FALCOR Beacons within 256m. Requires attached Storage Hopper.
Automaattisesti kerää merkityn saaliin HAUKKAAJA sondeilta 256m säteellä. Vaatii liitetyn varastohypyttimen.
1788
Ideal for Wasp drops!
Ihanteellinen herkiläisten saaliille.
1789
Automatically collects items from FALCOR Beacons mounted on Storage Hoppers.
Automattisesti kerää esineitä Vvrastohypyttimiin asennetuilta HAUKKAAJA sondeilta.
1790
Ideal for low-throughput, long-distance logistics.
Ihantellinen pienen voluumin, pitkän matkan logistiikalle.
1791
Automatically delivers CryoBombs to distant CryoPlasm.
Toimittaa automaattisesti hyytämöpommeja kaukaiseen hyytämöön.
1792
Bombs need to be in attached Storage Hoppers.
Pommien täytyy olla liitetyssä varastohypyttimessä.
1793
Auto-crafts CryoBombs.
Valmistaa hyytämöpommeja.

Loading…

Loading…

Glossary

Source Translation
No related strings were found in the glossary.

Source information

Context
FALCOR MK1_CRAFT_HINT
Flags
ignore-begin-space, ignore-end-newline, ignore-begin-newline, ignore-end-space
Source string age
8 years ago
Translation file
res/values-fi/master.xml, translation unit 1788
String priority
Medium