Translate

CO.Aesthetics.Title
Aesthetics

String is usually marked as needing editing after source string change or this can be done manually.

SourceTranslationState
14
Advanced Research
Fortgeschrittene Forschung
15
Advanced Research
Fortgeschrittene Forschung
16
We now have a design for a research laboratory and the assembly machines required to supply it with experimentation pods.
Wir haben jetzt einen Bauplan für ein Forschungslabor und die Baumaschinen, um Forschungskapseln dafür zu erzeugen.
17
The laboratory is required for researching advanced projects which improve your technology level unlocking new projects and recipies. A total of 27 laboratory components are required (manufactured in 3 stacks of 9 components each) and must be built in a 3 by 3 by 3 configuration.
Das Labor wird benötigt, um fortgeschrittene Projekte zu erforschen welche durch das freischalten neuer Projekte und Rezepte deinen Technologie Level erhöhen. Insgesamt werden 27 Labor Komponenten benötigt (gebaut in 3 Stapeln mit je 9 Komponenten) und diese müssen in einer 3 mal 3 mal 3 Konfiguration angeordnet werden.
18
For more information on using the laboratory please refer the following guide:
Mehr Informationen zum Labor gibt es in der folgenden Anleitung:
19
Aesthetics
Ästhetik
20
Aesthetics
Optische Verbesserungen
21
In the unlikely event we have some down time we can prettify our base with a variety of coloured storage crates and canvas.
Eine Sammlung verschiedenfarbiger Blöcke, Kisten und Stoffe, um diesen unwirtlichen Ort bewohnbarer zu machen.
22
Base Building Automation
Automatischer Basenausbau
23
Base Building Automation
Automatischer Basenausbau
24
We now have a wide variety of new machines available for automating our base. Use the Macerator to grind up useless rock in exchange for the occasional useful ore. The auto-excavator can dig out shafts above it while the auto-builder can construct long conveyor runs for us.
Wir haben jetzt eine Vielzahl von neuen Maschinen zur Automatisierung unserer Basis. Benutze den Backenbrecher, um nutzlose Felsen nach Spuren von Erz zu zermahlen. Der Auto-Bagger kann Schächte vertikal nach oben graben, während der Auto-Baumeister lange Förderstrecken für uns konstruieren kann.
ComponentTranslation
This translation Translated FortressCraft Evolved/handbook-CompletedResearch
Ästhetik
Following strings have different contexts but same source.
Translated FortressCraft Evolved/handbook-AvailableResearch
Ästhetik
Translated FortressCraft Evolved/handbook-AvailableResearch
Ästhetik
This translation Translated FortressCraft Evolved/handbook-CompletedResearch
Optische Verbesserungen

Loading…

Loading…

Glossary

Source Translation
No related strings were found in the glossary.

Source information

Context
CO.Aesthetics.Title
Flags
ignore-begin-space, ignore-end-newline, ignore-begin-newline, ignore-end-space
Source string age
8 years ago
Translation file
res/values-de/handbook-CompletedResearch.xml, translation unit 19
String priority
Medium