Translate

CO.Frozen_Factory.Title
The Frozen Factory!

String is usually marked as needing editing after source string change or this can be done manually.

SourceTranslationState
43
Black Box Data
Mustan laatikon tiedot
44
Black Box Data
Mustan laatikon tiedot
45
A thorough analysis of the black box data recorded by your suit has now been completed. It confirms your visual analysis that a foreign object, believed to be a meteor, hit the station as you were preparing to dock. The resulting explosion damaged your ship's manoeuvring thrusters causing a crash landing on this alien plant. No other survivors have been detected at this time.
Perinpohjainen analyysi mustan laatikon tiedoista on nyt tehty. Se vahvistaa visuaalisen havaintosi siitä, että tuntematon esine, jonka uskotaan olevan meteori, osui asemaan kun valmistauduit telakoitumaan. Seurauksena tapahtunut räjähdys vahingoitti aluksesi ohjausmottoreita aiheuttaen pakkolaskun tälle muukalaisplaneetalle. Muita selvityijiä ei tällä hetkellä ole tiedossa.
46
It is not known why the meteor remained undetected by the stations long range scanners, possible causes include a system fault or sabotage.
Vielä ei tiedetä miksi meteori pysyi huomaamattomana aseman pitkänmatkanluotaimilta. Mahdollisia syitä ovat järjestelmävirhe ja tihutyö.
47
In a fortunate turn of events an outpost construction pod survived the explosion and locked on to your ship's distress signal. It has landed next to the crash site. It is a standard Vortox X103 MK V pod containing a Central Power Hub surrounded by an Ore Smelter, Manufacturing Plant and Research Station. It has also come equipped with an Autonomous Robotic Defense System which should help us to survive any early attacks should we find any hostile life on this planet.
Onneksi tukikohdanrakennuskapseli selvisi räjähdyksestä ja lukittui aluksesi hätäsignaaliin. Se on laskeutunut törmäysalueen viereen. Se on perusmallin 5 X103 -kapseli sisältäen päävirtakeskuksen, jonka ympärillä on malmisulattamo, valmistusasema ja tutkimuskeskus. Mukana tulee Autonominen Robottipuolustus Järjestelmä, jonka pitäisi auttaa selviämään mahdollisista aikaisista hyökkäyksistä, jos sattuisimme löytämään vihamielistä elämää planeetalta.
48
The Frozen Factory!
Jäinen tehdas!
49
Local Life Forms
Jäinen tehdas
50
Now this research is completed, we can progress onto build the Cold Cavern Climate Control Centre (CCCCC or C5 for short!). We'll need to build this machine in the Cold Cavern, feed it power, and then it should just simply, slowly, convert the cavern into a wonderful balmy area, where we can setup properly and await rescue.
Nyt tämä tutkmus on valmis ja voimme lähteä rakentamaan kylmäluolailmastonhallintakeskusta (KLIHK). Meidän täytyy rakentaa tämä kylmäluolaan, syöttää sille virtaa ja sitten sen pitäisi yksinkertaisesi, hitaasti, muuttaa luola mahtavaksi palmuiseksi alueeksi, mihin voimme asettua kunnolla ja odottaa pelastusta.
51
This new machine is significantly more advanced (and fragile!) than the old CPH - we should be able to design, research and build much larger, faster and more complicated mining and resource machines. First of all, we're going to need some more advanced materials, and for this, we'll need a special machine to deal with the super-hardened ores.
Tämä uusi kone on huomattavasti kehittyneempi (ja herkempi!) kuin vanha PVK - pitäisi olla mahdollista kehittää, tutkia ja rakentaa paljon suurempia, nopeampia ja monimutkaisempia louhinta- ja resurssikoneita. Ensinnäkin tarvitsemme kehittyineitä materiaaleja ja tähän tarvitsemme erikoiskoneen superkovien malmien käsittelyyn.
52
If we construct the Hard Rock Grinder on a suitable 3x3 piece of Chromium and Molybdenum, we should be able to construct a new type of drill. Nano-disintegrators will be ideal for making the flat surface needed.
Jos rakennamme kovakiviraapijan sopivalle 3x3 palalle kromia ja molybdeeniä, meidän pitäisi pystyä rakentamaan uudentyppinen pora. Nanohajottimet ovat ihanteellisia tekemään tasaisia pintoja tarvittaessa.
53
Improved Ore Scanning
Paranneltu malmiluotaus

Loading…

Loading…

Glossary

Source Translation
No related strings were found in the glossary.

Source information

Context
CO.Frozen_Factory.Title
Flags
ignore-begin-space, ignore-end-newline, ignore-begin-newline, ignore-end-space
Source string age
8 years ago
Translation file
res/values-fi/handbook-CompletedResearch.xml, translation unit 48
String priority
Medium