Translate

MA.Slime_Attractor.07.Paragraph
* Slimes will occasionally get stuck due to poor pathing to the trap, or a bad spawn location. A well-running trap should have Slimes dying on a regular basis. If that's not the case, walk around and look for trouble spots where slimes collect in groups.

String is usually marked as needing editing after source string change or this can be done manually.

SourceTranslationState
974
Though turret technology cannot detect this specific menace the frequent deaths of slimes at the hands of gravity shows that slimes are not invincible to more natural means of destruction.
Obwohl die Turmtechnologie diese besondere Bedrohung nicht erkennen kann, zeigt der häufige Tod von Schleimen durch die Schwerkraft, dass Schleime für natürliche Zerstörungsmethoden nicht unbesiegbar sind.
975
Specifications
Spezifikationen
976
Requires power:
Requirments:
Benötigt Kraft:
 Anforderungen:
977
No
Spoiled Organic Remains
Nein
 Verdorbene organische Überreste
978
Troubleshooting
Fehlersuche
979
* Slimes will occasionally get stuck due to poor pathing to the trap, or a bad spawn location. A well-running trap should have Slimes dying on a regular basis. If that's not the case, walk around and look for trouble spots where slimes collect in groups.
* Schleimer werden gelegentlich aufgrund schlechten Pfades zur Falle oder eines schlechten Leich-Ortes steckenbleiben. Eine gut laufende Falle sollte Schleimer regelmäßig sterben lassen. Wenn das nicht der Fall ist, gehe herum und suche nach Krisenherden, wo sich Schleimer in Gruppen sammelt.
980
* Like players, Slimes can travel up 1m block heights automatically. Therefore, look for hills and valleys that Slimes may be stuck behind because there isn't a smooth transition in heights. If you find any try to smooth it out for them. If it's a large mountain, often a simple tunnel can provide an adequate path. Additionally, Slimes can get stuck in 1m tall spaces. Like players, they need 2m tall spaces to move, so either fill in the 1m tall gaps (kill the slime with your gun first) or dig out a 2m space.
* Wie Spieler können Schleimer automatisch 1m Blockhöhen zurücklegen. Suchen Sie daher nach Hügeln und Tälern, hinter denen Schleimer stecken bleiben können, da es in den Höhen keinen glatten Übergang gibt. Wenn Sie versuchen, es für sie zu glätten. Wenn es ein großer Berg ist, kann oft ein einfacher Tunnel einen angemessenen Weg bieten. Außerdem können Schleimer in 1m hohen Räumen stecken bleiben. Wie Spieler benötigen sie 2m hohe Räume, um sich zu bewegen, also entweder die 1m hohen Lücken füllen (zuerst den Schleim mit der Waffe töten) oder einen 2m Raum ausgraben.
981
* Try building your Slime Attractor far from your base. Underground floors that have been excavated as well as well as terrain damage from SpiderBot can all create unexpected terrain complications for Slimes.
* Versuchen Sie, Ihren Schleimer Attractor weit von Ihrer Basis zu bauen. Unterirdische Böden, die ausgegraben wurden, sowie Terrainschäden von SpiderBot können für Schleimer zu unerwarteten Geländekomplikationen führen.
982
Snow
Schnee
983
A mixture of dirt and snow which apears to be ubiquitous on this world.
Eine Mischung aus Dreck und Schnee, die auf dieser Welt allgegenwärtig ist.
984
Soft Resin
Weiches Harz

Loading…

Loading…

Glossary

Source Translation
No related strings were found in the glossary.

Source information

Context
MA.Slime_Attractor.07.Paragraph
Flags
ignore-begin-space, ignore-end-newline, ignore-begin-newline, ignore-end-space
Source string age
8 years ago
Translation file
res/values-de/handbook-Materials.xml, translation unit 979
String priority
Medium