Translate

MA.Snow.00.Title
Snow

String is usually marked as needing editing after source string change or this can be done manually.

SourceTranslationState
977
No
Spoiled Organic Remains
Nein
 Verdorbene organische Überreste
978
Troubleshooting
Fehlersuche
979
* Slimes will occasionally get stuck due to poor pathing to the trap, or a bad spawn location. A well-running trap should have Slimes dying on a regular basis. If that's not the case, walk around and look for trouble spots where slimes collect in groups.
* Schleimer werden gelegentlich aufgrund schlechten Pfades zur Falle oder eines schlechten Leich-Ortes steckenbleiben. Eine gut laufende Falle sollte Schleimer regelmäßig sterben lassen. Wenn das nicht der Fall ist, gehe herum und suche nach Krisenherden, wo sich Schleimer in Gruppen sammelt.
980
* Like players, Slimes can travel up 1m block heights automatically. Therefore, look for hills and valleys that Slimes may be stuck behind because there isn't a smooth transition in heights. If you find any try to smooth it out for them. If it's a large mountain, often a simple tunnel can provide an adequate path. Additionally, Slimes can get stuck in 1m tall spaces. Like players, they need 2m tall spaces to move, so either fill in the 1m tall gaps (kill the slime with your gun first) or dig out a 2m space.
* Wie Spieler können Schleimer automatisch 1m Blockhöhen zurücklegen. Suchen Sie daher nach Hügeln und Tälern, hinter denen Schleimer stecken bleiben können, da es in den Höhen keinen glatten Übergang gibt. Wenn Sie versuchen, es für sie zu glätten. Wenn es ein großer Berg ist, kann oft ein einfacher Tunnel einen angemessenen Weg bieten. Außerdem können Schleimer in 1m hohen Räumen stecken bleiben. Wie Spieler benötigen sie 2m hohe Räume, um sich zu bewegen, also entweder die 1m hohen Lücken füllen (zuerst den Schleim mit der Waffe töten) oder einen 2m Raum ausgraben.
981
* Try building your Slime Attractor far from your base. Underground floors that have been excavated as well as well as terrain damage from SpiderBot can all create unexpected terrain complications for Slimes.
* Versuchen Sie, Ihren Schleimer Attractor weit von Ihrer Basis zu bauen. Unterirdische Böden, die ausgegraben wurden, sowie Terrainschäden von SpiderBot können für Schleimer zu unerwarteten Geländekomplikationen führen.
982
Snow
Schnee
983
A mixture of dirt and snow which apears to be ubiquitous on this world.
Eine Mischung aus Dreck und Schnee, die auf dieser Welt allgegenwärtig ist.
984
Soft Resin
Weiches Harz
985
Soft Resin appears to be a byproduct of the Overminds attempts to reach the Central Power Hub. It's most usually located diagonally from our base, on the surface. Organic Rock is plentiful here.
Weiches Harz scheint ein Nebenprodukt der Versuche von Overmind zu sein, den Zentraler Energieverteiler zu erreichen. Es ist in der Regel diagonal von unserer Basis, auf der Oberfläche. Organisches Gestein ist hier reichlich vorhanden.
986
Solar Cell MK1
Solarzelle MK1
987
One of the first upgrades you should research, craft and fit, the MK1 Solar Cell provides significantly more power generation to the hazard suit whilst on the planet's surface.
Die MK1 Solarzelle ist eine der ersten Upgrades, die Sie erforschen, herstellen und anpassen sollten. Sie bietet deutlich mehr Stromerzeugung für den Gefahrenanzug auf der Planetenoberfläche.
ComponentTranslation
This translation Translated FortressCraft Evolved/handbook-Materials
Schnee
Following string has different context but same source.
Translated FortressCraft Evolved/Master Languagefile
Schnee

Loading…

Loading…

Glossary

Source Translation
No related strings were found in the glossary.

Source information

Context
MA.Snow.00.Title
Flags
ignore-begin-space, ignore-end-newline, ignore-begin-newline, ignore-end-space
Source string age
8 years ago
Translation file
res/values-de/handbook-Materials.xml, translation unit 982
String priority
Medium