Translate

MA.T4_Trencher.00.Title
Trencher Drill

String is usually marked as needing editing after source string change or this can be done manually.

SourceTranslationState
1084
The base of the MagmaBore is built in a 33 metre square shape, 3 metres tall. Once this is done, the base gantry will attempt to self-erect. This will require a clearance of 12 more metres; the area to be cleared will be marked off with a red box. Clear inside this area to progress to the main digistruct gantry.
Die Basis des Magma Bohrers ist in einer 33 Meter quadratischen Form, 3 Meter hoch zu bauen. Sobald dies erledigt ist, wird die Basisbrücke versuchen, sich selbst aufzurichten. Dies erfordert eine Freigabe von weiteren 12 Metern. Der zu räumende Bereich wird mit einem roten Kästchen markiert. Entfernen Sie die störenden Blöcke in diesem Bereich, um zum Hauptteil zu gelangen.
1085
The main part of the MagmaBore will require a further 64 metres of clearance, for a total size of 33x80x33. Again, clear any detritus inside the blue box to proceeed to the final phase. We are going to need epic amounts of power to literally create this invincible drill from pure energy.
Der Hauptteil des Magma Bohrers benötigt weitere 64 Meter Freiraum für eine Gesamtgröße von 33x80x33. Entferne erneut alle Blöcke in der markierten Box, um in die Endphase zu gelangen. Wir werden epische Mengen an Kraft benötigen, um diesen unbesiegbaren Bohrer buchstäblich aus reiner Energie zu erschaffen.
1086
MagmaBore Usage
Magma Bohrer Verwendung
1087
Once the drill has been fully digistructed, then boring can begin. We're estimating at least 100k power per second to run this slowly - perhaps much more! The more power available, the faster our progress will be. After we hit the Magma Caverns, we can start to pump the Magma up and use it!
Ist der Bohrer vollständig freigelegt, kann das Bohren beginnen. Wir schätzen mindestens 100k Leistung pro Sekunde, um das langsam zu machen - vielleicht viel mehr! Je mehr Energie verfügbar ist, desto schneller wird unser Fortschritt sein. Nachdem wir die Magmahöhlen getroffen haben, können wir damit beginnen, das Magma hoch zu pumpen und zu benutzen!
1088
Magma should be pumped to a Magma Storage Unit via a standard Fluid Pipe. This can be located up to 256 metres from the MagmaBore. The Magma Storage can then be connected at a maximum distance of 512m to an active Cryo Inferno cannon. That in turn can permenantly end the CryoSpawner threat.
Magma sollte über eine Standard-Flüssigkeitsleitung zu einer Magma-Lagereinheit gepumpt werden. Dieser kann bis zu 256 Meter vom Magma Bohrer entfernt sein. Der Magma-Speicher kann dann in einer Entfernung von maximal 512m mit einer aktiven Cryo-Inferno-Kanone verbunden werden. Das wiederum kann die CryoSpawner-Bedrohung töten.
1089
Trencher Drill
Grabenbohrer
1090
These massive multi-block drilling machines can be used to harvest all known materials in a very rapid fashion. To build one, you'll need to build the drillhead in a 3x3x3 layout, then the motor in a 3x3x3 fashion, touching it. The Trencher's facing is dictated by this; the motor always goes at the back. You can use this to make Trencher face any angle, including straight up!
Mit diesen massiven Multiblockbohrmaschinen können alle bekannten Materialien sehr schnell abgebaut werden. Um einen zu bauen, müssen Sie den Bohrkopf in einem 3x3x3-Layout erstellen, dann den Motor in einer 3x3x3-Art an den Bohrer. Die Vorderseite des Bohrers wird automatisch gedreht, sodass der Motor immer hinten steht. Sie können dies verwenden, um Bohrer in jedem Winkel bauen, einschließlich gerade nach oben!
1091
Be aware that these new drills are very power-hungry, and can drop off hundreds of ore per minute. You'll need to think big when it comes to moving this stuff up to the Cold Caverns for smelting - Cargo Lifts and Minecarts are the order of the day!
Seien Sie sich bewusst, dass diese neuen Bohrer sehr leistungshungrig sind und Hunderte von Erzen pro Minute abwerfen können. Du wirst viel darüber nachdenken müssen, wenn es darum geht, dieses Zeug zum Schmelzen in die kalten Höhlen zu transportieren - Frachtaufzüge und Minenschlepper sind das Gebot der Stunde!
1092
T5 Forced Induction
T5 erzwungene Induktion
1093
Forced Induction modules are an upgrade for the Ore Smelter which increases smelting speed at the cost of greatly increased power usage. To use the module place it on top of the Ore Smelter.

T5 Forced Induction Upgrades also quadruples the rate at which ore can be collected from the attached Storage Hopper.
Erzwungene Induktions-Module sind ein Upgrade für den Erzschmelzer, der die Schmelzgeschwindigkeit auf Kosten eines stark erhöhten Energieverbrauchs erhöht. Um das Modul zu benutzen, legen Sie es auf den Erzschmelzer.

 T5 erzwungene Induktion Upgrades vervierfacht auch die Rate, mit der Erz aus dem angeschlossenen Lagercontainer gesammelt werden kann.
1094
Basic Ore Smelters do not support Forced Induction Upgrades.
Basis Erzschmelzer unterstützen keine erzwungenen Induktion Upgrades.
ComponentTranslation
This translation Translated FortressCraft Evolved/handbook-Materials
Grabenbohrer
Following string has different context but same source.
Translated FortressCraft Evolved/Master Languagefile
Grabebohrer

Change compared to this translation:

Grabenbohrer

Loading…

Loading…

Glossary

Source Translation
No related strings were found in the glossary.

Source information

Context
MA.T4_Trencher.00.Title
Flags
ignore-begin-space, ignore-end-newline, ignore-begin-newline, ignore-end-space
Source string age
8 years ago
Translation file
res/values-de/handbook-Materials.xml, translation unit 1089
String priority
Medium