Translate

SU.02FirstNight.24.Paragraph
If successful, you should see a cluster of unknown signatures somewhere underground or inside nearby hills. Keep an eye on your power levels though, there's no need to freeze!

String is usually marked as needing editing after source string change or this can be done manually.

SourceTranslationState
51
Processing the scans may result in unlocking research projects, but for now you don't have to worry about that, scanning your surroundings had a more important goal.
Zpracování skenů může vést k odemčení výzkumných projektů, ale o to se prozatím nemusíte starat, skenování vašeho okolí je mnohem důležitější úkol.
52
Ping your surroundings
Průzkum okolí
53
With the blocks around you scanned and processed, your suit now knows its characteristics and this allows you to use your material pings to great effect.
Nyní když máte bloky ve svém okolí naskenované a zpracované, můžete použít detektor materiálů s větší efektivitou.
54
In particular, the 'unknown material' ping is what we will be using next, in order to find our first ore vein. Switch to your scan tool and with 'Unknown Material' ping selected, press the left mouse button. This will highlight any blocks in range of you that have a characteristic your suit doesn't yet know about.
Nyní se vydáme hledat vaší první rudnou žílu. Na Skeneru si nastavte volbu "Neznámý materiál" a stiskněte levé tlačítko myši. Skener zvýrazní všechny neznámé bloky v dosahu.
55
If you didn't scan all your surroundings, this ping will return the blocks around the crash site such as dirt and rock. If that happens, scan and process those blocks, then try again.
Pokud jste nenaskenovali všechny neznámé bloky ve vašem okolí, vyhledávání zobrazí bloky kolem místa havárie jako jsou hlína nebo kámen. Pokud k tomu dojde, naskenujte a zpracujte tyto bloky a zkuste to znovu.
56
If successful, you should see a cluster of unknown signatures somewhere underground or inside nearby hills. Keep an eye on your power levels though, there's no need to freeze!
Pokud byste byli úspěšní, měli byste vidět hromadu neznámých ložisek někde pod zemí nebo v nedalekých kopcích. Stále si ale hlídejte úroveň energie vašeho skafandru, není nutné někde zbytečně umrznout!
57
Dig to the veins
Těžba ložiska
58
Now you will need to dig a path towards those signatures, and see what they are. Scan the ore vein and process it. You will notice that they grant more research points than common materials did. Once you know an ore block, you can go back to the vein and scan it again, and the tool will give you information about this particular vein; how big it is and how much ore it contains (this is not the same).
Nyní si budete muset vykopat cestu k těmto znamením a zjistit co znamenají. Oskenujte žílu a zpracujte ji. Všimnete si, že za jejich zpracování získáváte více výzkumných bodů než za běžné materiály. Jakmile novou rudu zpracujete ve Výzkumném Centru, můžete se vrátit zpět k ložisku rudy a znovu je naskenovat. Nástroj vám poskytne informace o tomto konkrétním ložisku; jak velké je a kolik rudy obsahuje (Velikost ložiska a obsah rudy je něco jiného).
59
Use your Grappling Hook ('F') to quickly get back up out of holes you've dug.
Použijte Vrhací Kotvu ('F'), abyste se rychle dostali zpět z díry, kterou jste vykopali.
60
If you are not playing on easy then the first ore you want to find is Coal. If you find Copper, Tin or Iron, this will be great later on, but not of immediate use. Try to remember the location if you can, we will get back to them later. If you don't remember, that's fine, we can use the ore ping later to find our way again.
Pokud nehrajete na jednoduchou obtížnost, je nejdůležitější nalézt nějaké uhlí. Měď, cín nebo železo, se bude později také hodit ale bez uhlí Vám k ničemu nebude. Pokuste se zapamatovat si polohu, jednotlivých nalezišť ať se k nim můžete později vrátit. Když si je nezapamatujete , nic se neděje. Později můžete použít Vyhledávač Rud aby jste je opět našli.
61
Mine Coal
Těžba Uhlí

Loading…

Loading…

Glossary

Source Translation
No related strings were found in the glossary.

Source information

Context
SU.02FirstNight.24.Paragraph
Flags
ignore-begin-space, ignore-end-newline, ignore-begin-newline, ignore-end-space
Source string age
8 years ago
Translation file
res/values-cs/handbook-Survival.xml, translation unit 56
String priority
Medium