Translate

SU.01Welcome.08.Paragraph
For those who don't want to read a whole guide, these are some quick gameplay tips. The following pages go into more detail on how to start out.

String is usually marked as needing editing after source string change or this can be done manually.

SourceTranslationState
5
Starting Out
Démarrer
6
Your state-of-the-art suit can keep you safe under these cold conditions, but it requires power to do so. The ship's crash site may give you the resources to see you over on the short term, so you should head out there as soon as you can.
Votre combinaison de pointe vous permet de rester en sécurité dans le froid, mais elle réclame plus d'énergie pour le faire. Le site du crash du vaisseau peut vous donner les ressources nécessaires pour survivre à court terme, alors vous devriez vous y diriger dès que possible.
7
Controls
Contrôles
8
The game controls are listed in a separate guide linked below.
Les contrôles de jeu sont répertoriés dans un guide séparé ci-dessous.
9
Survival Tips
Conseils de survie
10
For those who don't want to read a whole guide, these are some quick gameplay tips. The following pages go into more detail on how to start out.
Pour ceux qui ne veulent pas lire un guide complet, voici quelques conseils rapides sur le jeu. Les pages suivantes donnent plus de détails sur la façon de commencer.
11
- During the day, your suit is designed to power its battery with sunlight.
- Your starting area has a Central Power Hub, use it to turn harvested resources into power to charge adjacent machinery.
- You can top off your power suit from the Central Power Hub or pressing 'Q' on the Power Storage Block.
- Interact (‘E’) with the Manufacturing plant to see what you can make.
- Craft torches to heat yourself using the Self Crafting window (‘C’).
- Use the scanning tool ('M') to Scan blocks and process them at the Research Station for new recipes.
- The scanning tool can also do environment scans like the Unknown Material ping to find new ores.
- Pay close attention to the battery discharge rate on your suit, a blue text indicates that extreme cold is affecting your suit and a red text indicates extreme heat.
- The headlamp uses power. It’s great for exploring but don’t leave it on!
- Coal is the best fuel for starting out, but if you're in a pinch you can burn the local flora.
- You may have to dig very deep to find the ores you're looking for.
- You have a large build reach, so use it to place torches across large caverns.
- Pendant la journée, votre combinaison est conçue pour charger sa batterie avec la lumière solaire.
- Votre zone de départ a un Centre d'Énergie Principale, utilisez-le pour transformer les ressources récoltées en énergie pour alimenter des machines adjacentes.
- Vous pouvez charger votre combinaison depuis le Concentrateur de d'Énergie Central ou en appuyant sur 'Q' sur un Bloc de Stockage d'Énergie.
- Interagir ('E') avec l'usine de fabrication pour voir ce que vous pouvez faire.
- Fabriquez des Torches pour vous chauffer en utilisant la fenêtre d'Auto Craft ('C').
- Utilisez le Scanner ('M') pour scanner des blocs et ensuite les traiter à la station de recherche pour obtenir de nouvelles recettes.
- Le Scanner peut également effectuer des balayages d'environnement comme le ping Minerai Inconnu pour trouver de nouveaux minerais.
- Faites attention au taux de décharge de la batterie sur votre combinaison, un texte bleu indique que le froid extrême affecte votre combinaison et un texte rouge indique une chaleur extrême.
- La lampe frontale utilise de l'énergie. C'est génial pour explorer mais ne la laissez pas allumé !
- Le charbon est le meilleur carburant pour commencer, mais si vous êtes en manque, vous pouvez brûler la flore locale.
- Vous devrez peut-être creuser très profondément pour trouver les minerais que vous recherchez.
- Vous avez une grande portée de construction, alors utilisez-le pour placer des torches dans de grandes cavernes.
12
Crash site equipment
Équipement du site de crash
13
The Central Power Hub is your first power generator. It has solar panels, and can burn fuels to generate power. It can only hold one fuel item at a time, so automating the delivery of fuel materials is essential. It has a large internal power storage capacity.
Le Concentrateur de d'Énergie Central est votre premier fournisseur d'énergie. Il a des panneaux solaires, et peut brûler des carburants pour générer de l'énergie. Il ne peut contenir qu'un élément de carburant à la fois, de sorte que l'automatisation de la livraison de carburant est essentielle. Il dispose d'une grande capacité de stockage interne.
14
The Power Storage Block can store 250 power and distribute it to adjacent machines.
Le Bloc de Stockage d'Énergie peut stocker 250 d'énergie et la distribuer aux machines adjacentes.
15
In order to acquire bars useful for crafting new machines, you will need to process ores in the Ore Smelter. You can manually interact with it, or automate the supply of materials. It will only start smelting once it has received enough materials to smelt an ingot.
Afin d'acquérir des barres utiles pour l'élaboration de nouvelles machines, vous devrez traiter des minerais dans la fonderie de minerai. Vous pouvez y interagir manuellement ou automatiser la fourniture de minerai. La fusion commencera qu'après avoir reçu suffisamment de minerai pour couler un lingot.
6 years ago Darkwardes has suggested
Pour ceux qui ne veulent pas lire tout le guide, voici quelques conseils rapides sur le jeu. Les pages suivantes donnent plus de détails sur la façon de commencer.

Suggested change:

Pour ceux qui ne veulent pas lire tount le guide complet, voici quelques conseils rapides sur le jeu. Les pages suivantes donnent plus de détails sur la façon de commencer.

Loading…

Loading…

Things to check

Glossary

Source Translation
No related strings were found in the glossary.

Source information

Context
SU.01Welcome.08.Paragraph
Flags
ignore-begin-space, ignore-end-newline, ignore-begin-newline, ignore-end-space
Source string age
8 years ago
Translation file
res/values-fr/handbook-Survival.xml, translation unit 10
String priority
Medium