Translate

SU.01Welcome.12.Paragraph
The Power Storage Block can store 250 power and distribute it to adjacent machines.

String is usually marked as needing editing after source string change or this can be done manually.

SourceTranslationState
9
Survival Tips
Conseils de survie
10
For those who don't want to read a whole guide, these are some quick gameplay tips. The following pages go into more detail on how to start out.
Pour ceux qui ne veulent pas lire un guide complet, voici quelques conseils rapides sur le jeu. Les pages suivantes donnent plus de détails sur la façon de commencer.
11
- During the day, your suit is designed to power its battery with sunlight.
- Your starting area has a Central Power Hub, use it to turn harvested resources into power to charge adjacent machinery.
- You can top off your power suit from the Central Power Hub or pressing 'Q' on the Power Storage Block.
- Interact (‘E’) with the Manufacturing plant to see what you can make.
- Craft torches to heat yourself using the Self Crafting window (‘C’).
- Use the scanning tool ('M') to Scan blocks and process them at the Research Station for new recipes.
- The scanning tool can also do environment scans like the Unknown Material ping to find new ores.
- Pay close attention to the battery discharge rate on your suit, a blue text indicates that extreme cold is affecting your suit and a red text indicates extreme heat.
- The headlamp uses power. It’s great for exploring but don’t leave it on!
- Coal is the best fuel for starting out, but if you're in a pinch you can burn the local flora.
- You may have to dig very deep to find the ores you're looking for.
- You have a large build reach, so use it to place torches across large caverns.
- Pendant la journée, votre combinaison est conçue pour charger sa batterie avec la lumière solaire.
- Votre zone de départ a un Centre d'Énergie Principale, utilisez-le pour transformer les ressources récoltées en énergie pour alimenter des machines adjacentes.
- Vous pouvez charger votre combinaison depuis le Concentrateur de d'Énergie Central ou en appuyant sur 'Q' sur un Bloc de Stockage d'Énergie.
- Interagir ('E') avec l'usine de fabrication pour voir ce que vous pouvez faire.
- Fabriquez des Torches pour vous chauffer en utilisant la fenêtre d'Auto Craft ('C').
- Utilisez le Scanner ('M') pour scanner des blocs et ensuite les traiter à la station de recherche pour obtenir de nouvelles recettes.
- Le Scanner peut également effectuer des balayages d'environnement comme le ping Minerai Inconnu pour trouver de nouveaux minerais.
- Faites attention au taux de décharge de la batterie sur votre combinaison, un texte bleu indique que le froid extrême affecte votre combinaison et un texte rouge indique une chaleur extrême.
- La lampe frontale utilise de l'énergie. C'est génial pour explorer mais ne la laissez pas allumé !
- Le charbon est le meilleur carburant pour commencer, mais si vous êtes en manque, vous pouvez brûler la flore locale.
- Vous devrez peut-être creuser très profondément pour trouver les minerais que vous recherchez.
- Vous avez une grande portée de construction, alors utilisez-le pour placer des torches dans de grandes cavernes.
12
Crash site equipment
Équipement du site de crash
13
The Central Power Hub is your first power generator. It has solar panels, and can burn fuels to generate power. It can only hold one fuel item at a time, so automating the delivery of fuel materials is essential. It has a large internal power storage capacity.
Le Concentrateur de d'Énergie Central est votre premier fournisseur d'énergie. Il a des panneaux solaires, et peut brûler des carburants pour générer de l'énergie. Il ne peut contenir qu'un élément de carburant à la fois, de sorte que l'automatisation de la livraison de carburant est essentielle. Il dispose d'une grande capacité de stockage interne.
14
The Power Storage Block can store 250 power and distribute it to adjacent machines.
Le Bloc de Stockage d'Énergie peut stocker 250 d'énergie et la distribuer aux machines adjacentes.
15
In order to acquire bars useful for crafting new machines, you will need to process ores in the Ore Smelter. You can manually interact with it, or automate the supply of materials. It will only start smelting once it has received enough materials to smelt an ingot.
Afin d'acquérir des barres utiles pour l'élaboration de nouvelles machines, vous devrez traiter des minerais dans la fonderie de minerai. Vous pouvez y interagir manuellement ou automatiser la fourniture de minerai. La fusion commencera qu'après avoir reçu suffisamment de minerai pour couler un lingot.
16
You can craft simple things yourself using the crafting window you open with 'c', but for more complex machines and components, you will have to use the Manufacturing Plant. The recipes are divided into categories which you can find by clicking on the coloured squares. At this point in time, the Plant can only use items in your inventory, and crafting things will put them directly back there.
Vous pouvez fabriquer de simple chose en utilisant la fenêtre de fabrication, que vous ouvrer avec "C", cependant pour les machines et composant plus complexe, Vous devriez utiliser l'usine a fabrication. Les recettes sont diviser en plusieurs catégorie que vous pouvez trouver en cliquant sur les carrer colorer. À ce moment l'usine peut seulement utiliser les objets dans votre inventaire, et fabriquer des objet que iront directement dedans.
17
When you start out, your scanner has no knowledge of any materials found on the planet. Any scans you do can be processed at the Research Station and will yield you research points. You can also undertake various research projects here, and develop new recipes for the Manufacturing Plant by spending research points. The research station requires power to operate.
Quand vous commencer, votre scanner ne connais aucun matériaux de cette planète. Tout les scans que vous faites peuvent être traité à la station de recherche et produire des points de recherche. Vous pouvez aussi entreprendre différent projet de recherche ici, et développer de nouvelle recettes pour l'usine à fabrication en dépensant des points de recherche. La station de recherche à besoin d’énergie pour fonctionner.
18
Finding your first ores
Trouver vos premier minerais
19
Your scanner has the capability to scan for known ore types, but to do this it must know about them first. The key to finding new ores is to use the Unknown Material ping on your scanner. If you use this at first, it will return you all the blocks around you because it doesn't know about them.
Votre scanner a la possibilité de scanner pour connaitre les différents minerais, mais pour faire ça vous devez d'abord les connaitre avant. La clé pour trouver des nouveaux minerais et d'utiliser la balise "Matériaux inconnus" du scanner. Si vous l'utiliser, il va vous montrer tout les blocs autour de vous qu'il ne connait pas.

Loading…

Loading…

Glossary

Source Translation
No related strings were found in the glossary.

Source information

Context
SU.01Welcome.12.Paragraph
Flags
ignore-begin-space, ignore-end-newline, ignore-begin-newline, ignore-end-space
Source string age
8 years ago
Translation file
res/values-fr/handbook-Survival.xml, translation unit 14
String priority
Medium