Translate

Hint_25
Automate early, automate everything!

String is usually marked as needing editing after source string change or this can be done manually.

SourceTranslationState
2691
Feed Cargo Lifts Controllers with Rack Rails to enable it to go futher down
Fornisci al Controllo Montacarichi le Rotaie a Cremagliera per consentire la discesa
2692
Cargo Lift Controller requires a crafted Cargo Lift and power to start transporting items
Il Controllo del Montacarichi richiede un Montacarichi e energia per iniziare il trasporto di oggetti
2693
Press (E) on Turrets to see their covered area
Premi (E) su una Torretta per vedere la sua area d'azione
2694
Crystal deposits require Cutter Heads to extract Ore.
I depositi di Cristallo richiedono teste da taglio per estare il minerale.
2695
Enter /detail bloom in chat to reduce the light reflection on machines.
Inserisci "/detail bloom" nella chat per ridurre i riflessi sulle macchine.
2696
Automate early, automate everything!
Automatizza presto, automatizza tutto!
2697
The world is virtually infinite, make things easier on yourself, and spread out.
Il mondo è praticamente infinito, semplifica le cose e distribuiscilo.
2698
Mass storage makes Assembly Line construction easy.
Il magazzino semplifica l'automazione.
2699
Lifts are cheap and faster than climbing stairs, and anything is safer than Grappling!
Gli ascensori sono economici e più veloci di fare le scale, e più sicuri del rampino!
2700
A well armed spiderbot can guard against even a sizable onslaught
Uno SpiderBot ben armato può difendere da un grosso assalto
2701
FALCOR's are great to clean up after an attack.
I FALCOR sono fantastici per ripulire dopo un attacco.

Loading…

Loading…

Glossary

Source Translation
No related strings were found in the glossary.

Source information

Context
Hint_25
Flags
ignore-begin-space, ignore-end-newline, ignore-begin-newline, ignore-end-space
Source string age
7 years ago
Translation file
res/values-it/master.xml, translation unit 2696
String priority
Medium