| When | User | Action | Translation | |
|---|---|---|---|---|
| 8 years ago | None |
Committed changes | FortressCraft Evolved/Master Languagefile - Czech | |
| 8 years ago | None |
Resource update | FortressCraft Evolved/Master Languagefile - Finnish | |
| 8 years ago | None |
Committed changes | FortressCraft Evolved/Master Languagefile - Russian | |
| 8 years ago | New translation | FortressCraft Evolved/Master Languagefile - German | ||
|
Verarbeitet Biomasse zu nutzvolle
|
||||
| 8 years ago | New translation | FortressCraft Evolved/Master Languagefile - German | ||
|
Standard
|
||||
| 8 years ago | New translation | FortressCraft Evolved/Master Languagefile - German | ||
|
Standard
|
||||
| 8 years ago | New translation | FortressCraft Evolved/Master Languagefile - German | ||
|
Standard
|
||||
| 8 years ago | New translation | FortressCraft Evolved/Master Languagefile - German | ||
|
Standard
|
||||
| 8 years ago | New translation | FortressCraft Evolved/Master Languagefile - German | ||
|
Standard
|
||||
| 8 years ago | New translation | FortressCraft Evolved/Master Languagefile - German | ||
|
Verbessert die Effektivität der Anzugssolarpaneelen. Muss nur einmal im Inventar vorhanden sein.
|
||||
| 8 years ago | New translation | FortressCraft Evolved/Master Languagefile - German | ||
|
Durchtränkt Lithiumspulen mit Energie. Wird der Spiderbot Verbesserungs- und Aufladestation
|
||||
| 8 years ago | New translation | FortressCraft Evolved/Master Languagefile - German | ||
|
Nutzt durchtränke Raketen und einen gut erhaltenen Stachel um eine panzerbrechende Rakete herzustellen.
|
||||
| 8 years ago | None |
Committed changes | FortressCraft Evolved/Master Languagefile - German | |
| 8 years ago | Suggestion accepted | FortressCraft Evolved/Master Languagefile - German | ||
|
Diese unglaublich harte, nicht-newtonsche organi
|
||||
| 8 years ago | None |
Resource update | FortressCraft Evolved/Master Languagefile - German | |
| 8 years ago | New translation | FortressCraft Evolved/Master Languagefile - Czech | ||
|
Rychlé Dopravníky znamenají méně čekání okolo. Jsou dvakrát tak rychlejší než pomalé dopravníky.
|
||||
| 8 years ago | New translation | FortressCraft Evolved/Master Languagefile - Czech | ||
|
Pomalé dopravníky jsou dobře vyvážené a zdůrazňují potřebu dokonalejšího přepravního systému. Tímto nastavením bude váš postup mnohem pomalejší.
|
||||
| 8 years ago | New translation | FortressCraft Evolved/Master Languagefile - Czech | ||
|
Rapidní Zdroje je určen pro ty, kteří ve spěchu, s dětmi, zaměstnáním nebo se pokoušejí streamovat hru za víkend! To je také skvělé místo, pokud chcete rychle se učit hru, než se vrátíte na těžší potíže.
|
||||
| 8 years ago | New translation | FortressCraft Evolved/Master Languagefile - Czech | ||
|
Prostředky na úrovni Gregu masivně sníží míru progrese. To je vyvážené pro 24/7 vyhrazené multiplayerové servery nebo VELMI trpělivé lidi!
|
||||
| 8 years ago | New translation | FortressCraft Evolved/Master Languagefile - Czech | ||
|
Slabé zdroje vám pomalejší, přemýšlivější hru s dostatečným časem prozkoumat a optimalizovat svou základnu. Nedoporučuje se pro začátečníky!
|
||||
None