Translate

MA.Basic_Conveyor_Belt.04.Header
Limitations

String is usually marked as needing editing after source string change or this can be done manually.

SourceTranslationState
67
Upto 3,300/minute!
100 units of Bar!
Only 5 power per Bar!
Bis zu 3.300/Minute!
100 Barren!
Nur 5 Energie pro Barren!
68
Basic Conveyor Belt
Einfaches Förderband
69
Conveyor Belts are a relatively cheap and easy way of moving resources around. Your first use for them is likely to be to move material from a Storage Hopper attached to an ore or coal mine to one attached to a smelter or power generator such as the Central Power Hub or Pyrothermic Generator.
Förderbänder sind ein einfaches und billiges Mittel, um Ressourcen herumzubewegen. Der erste Verwendungszweck dafür ist Kohle zum Zentralen Energie Verteiler zu bewegen und Erze an die Oberfläche bzw. zu einem Schmelzofen, wenn sie an einen Lagercontainer angeschlossen sind.
70
Usage
Verwendung
71
Conveyor Belts will automatically take resources from any Storage Hopper adjacent if they are facing any direction away from the hopper and move it along its forward direction placing it onto any conveyor or storage hopper in front of it, provided there is space available. You can change the direction of the conveyor line by rotating a conveyor or by placing it on a wall to move resources vertically. Storage Hoppers are only needed to interact with adjacent machines at the end of the line.
Förderbänder werden automatisch Ressourcen von angrenzenden Lagercontainern nehmen, wenn sie von diesem weg zeigen. Die Ressourcen werden stets in Laufrichtung des Förderbandes transportiert. Du kannst die Richtung der Förderbänder durch Rotieren ändern. Möchtest du Ressourcen an die Oberfläche transportieren so kannst du auch Förderbänder an der Wand verlegen. Lagercontainer sind nur erforderlich, um mit benachbarten Maschinen am Ende der Linie zu interagieren.
72
Limitations
Einschränkungen
73
Conveyors are cheap and do not required external power, however they do have a number of disadvantages. They are vulnerable to extreme cold/toxic enviroments and the open design makes them particularly susceptible to attack. Alternative methods of transportation should be researched.
Förderbänder sind billig und benötigen keine Energie. Aber sie haben eine Reihe von Nachteilen. Sie sind empfindlich gegen kalte und toxische Umgebungen und die Ressourcen sind gegen Diebstahl ungeschützt. Alternative Transportmöglichkeiten sollten sobald als möglich erforscht werden.
74
The basic conveyor belt is cheaper than the regular belt but MUCH slower. Use for early automation or where high throughput is not required.
Das einfache Förderband ist billiger als das normale Förderband, aber ist VIEL langsamer. Einsatz nur bei früher Automatisierung sinnvoll.
75
Filtering
Filtern
76
Use of a Conveyor Belt Filter allows you to have more accurate control over the distribution of resources. This type of filter is used to control the material ejected from hoppers in a conveyor network. You can set a Filter to remove GARBAGE, ORE, ORGANIC, GEMS, COAL, BIOMASS, SMELTABLE, COMBUSTIBLE, CRAFTED ITEMS, CRYSTAL and BARS ONLY.
Die Verwendung des Förderband-Filters ermöglicht uns eine exaktere Verteilung unserer Ressourcen. Diese Art von Filter wird genutzt um zu bestimmen welche Ressourcen aus einem Container entfernt werden. Du kannst den Filter auf folgende Einstellungen setzen: MÜLL, ORGANISCHES, EDELSTEINE, KOHLE, BIOMASSE, SCHMELZBARES, BRENNBARES, HERGESTELLTES sowie KRISTALLE und BARREN.
77
Specifications
Spezifikationen
ComponentTranslation
This translation Translated FortressCraft Evolved/handbook-Materials
Einschränkungen
Following string has different context but same source.
This translation Translated FortressCraft Evolved/handbook-Materials
Einschränkungen

Loading…

Loading…

Glossary

Source Translation
No related strings were found in the glossary.

Source information

Context
MA.Basic_Conveyor_Belt.04.Header
Flags
ignore-begin-space, ignore-end-newline, ignore-begin-newline, ignore-end-space
Source string age
8 years ago
Translation file
res/values-de/handbook-Materials.xml, translation unit 72
String priority
Medium