Translate

MA.LargeMinecart.07.Paragraph
Once onto your minecart network, Minecarts will stop at Load and Unload stations, and collect and drop off their carried resources.

String is usually marked as needing editing after source string change or this can be done manually.

SourceTranslationState
546
Specifications
Tekniset tiedot
547
Max Speed:
Max Storage:
Acceleration:
Maksiminopeus:
Maksimivarasto:
Kiihdytys:
548
1m/s
50
0.5m/s/s
1m/s
50
0.5m/s/s
549
Minecart usage is straightforwards, and simply expands on the Hopper -> Conveyor paradigm that has been used until now. Minecarts are loaded onto your minecart network via a Minecart Depot.
Kaivosvaunujen käyttö on suoraviivaista ja yksinkertaisesti laajentaa hypytin -> kuljetin paradigmaa jota on käytetty tähän asti. Kaivosvaunut päästetään kaivosvaunuverkostoosi kaivosvaunuvarikolta.
550
Minecart Resource Handling
Kaivosvaunujen resurssienkäsittely
551
Once onto your minecart network, Minecarts will stop at Load and Unload stations, and collect and drop off their carried resources.
Kaivosvaunuverkostossasi kaivosvaunut pysähtyvät lataus- ja purkuasemilla ja keräävät ja jättävät kannetut resurssit.
552
Advanced Minecart Controls
Kehittyneet kaivosvaunuohjaimet
553
For finer control over your Minecart's movement and ore-carrying, you have a number of tools available for changing behaviour and decision making.
Kaivosvaunujen liikettä ja malmienkantamista tarkempaa ohjausta varten on lukuisia työkaluja käyttäytymisen ja päätöksen teon muuttamiseen.
554
Laser Energy Transmitter MK2
Mallin 2 laaserenergialähetin
555
Laser Energy Transmitters (or LETs) are the backbone of your power delivery network, they can send power over a distance of up to 64m and can deliver it directly to machines, power storage blocks, or another LET to extend the range.
Laaserenergialähettimet (tai LELt) ovat voimaverkkosi selkäranka. Ne voivat lähettää energiaa jopa 64m päähän ja voivat toimittaa sen suoraan koneisiin, virtavarastolohkoihin tai toiseen LELiin kantaman nostamiseksi.
556
To open the control panel for the LET press the 'Interact' key (default 'E'). This allows you to upgrade the lens which will boost power transfer. You can also switch the firing mode so that it will wait for a full battery before sending power. LETs have a small internal capacity, consider complementing them with Power Storage Blocks to ensure a reliable supply of power as supply and demand vary.
Avataksesi LELin ohjauspaneelin painamlla 'vuorovaikuta' näpäintä (oletus 'E'). Tämä mahdollistaa linssin päivityksen joka nopeuttaa energian siirtoa. Voit myös vaihtaa ampumistapaa siten että akun täyttymistä odotetaan ennen energian lähettämistä. LELllä on pieni sisäinen varaaja. Harkitse niiden tukemista virtavarastolohkoilla taataksesi luetettavan virransaannin kysynnän ja tarjonnan vaihdellessa.
ComponentTranslation
This translation Translated FortressCraft Evolved/handbook-Materials
Kaivosvaunuverkostossasi kaivosvaunut pysähtyvät lataus- ja purkuasemilla ja keräävät ja jättävät kannetut resurssit.
Following strings have different contexts but same source.
This translation Translated FortressCraft Evolved/handbook-Materials
Ollessaan kaivusvaunuverkostossasi kaivosvaunut pysähtyvät lastaus- ja purkuasemille ja keräävät ja tiputtavat kannetut resurssit.
This translation Translated FortressCraft Evolved/handbook-Materials
Kun kaivosvaunut ovat kaivosvaunuverkostossasi ne pysähtyvät lastaus- ja purkuasemilla ja keräävät ja jättävät kuljetettut resurssit.
This translation Translated FortressCraft Evolved/handbook-Materials
Kun kaivosvaunut ovat kaivosvaunuverkossasi ne pysähtyvät lastaus- ja purkuasemille keräämään ja jättämään kantamansa resurssit.
This translation Translated FortressCraft Evolved/handbook-Materials
Kun olet asettanut kaivosvaunut verkostoon ne pysähtyvät lastaus- ja purkuasemilla ja keräävät ja jättävät kantamansa resurssit.
This translation Translated FortressCraft Evolved/handbook-Materials
Kun kaivosvaunu on verkostossasi ne pysähtyvät lastaus- ja purkuasemille ja keräävät ja jättävät kannetut resurssit.

Loading…

Loading…

Glossary

Source Translation
No related strings were found in the glossary.

Source information

Context
MA.LargeMinecart.07.Paragraph
Flags
ignore-begin-space, ignore-end-newline, ignore-begin-newline, ignore-end-space
Source string age
8 years ago
Translation file
res/values-fi/handbook-Materials.xml, translation unit 551
String priority
Medium