Translate

SU.02FirstNight.Title
Surviving the First Night

String is usually marked as needing editing after source string change or this can be done manually.

SourceTranslationState
26
Automating Extraction
Automatisiertes Extrahieren
27
A more sustainable way of mining ore is to use the Ore Extractor. You start out with some, and you can place one down next to a vein and fill it with power to make it start digging. It has a small internal storage space, so until you can offload that somewhere else you'll have to come by once in a while to pick up the results.
Nachhaltigeres Extrahieren ist mit den Erzförderern möglich, die Du zu Beginn besitzt. Setze einen auf eine Ader und versorge ihn mit Energie. Solange Du sein winziges Lager nicht auf eine andere Weise leeren kannst, musst Du die Erze selbst abholen.
28
An ore extractor can mine out an entire vein of ore when it touches a single ore block. Therefore you will not have to move it until the entire vein has been cleared.
Ein Erzförderer kann eine gesamte Ader abbauen, wenn er nur einen einzigen Erzblock berührt.
29
Storage Hoppers will accept ores and items from machines and supply them to other machines. This makes them essential in automating any part of the mining and smelting process.
Lagercontainer nehmen Erze und Gegenstände von Maschinen an und versorgen damit anderen Maschinen. Sie sind essentiell für diverse Automatisierungen.
30
Once you have the resources to spare, Conveyors can help you automate bringing the ore from your Extractor to your Ore Smelter. They are cheap, but you will need many of them to connect your mining operations to your main base. They don't require power to operate.
Sobald Du Ressourcen erübrigen kannst, kannst Du mit Hilfe von Förderbändern das Erz automatisch von der Förderstelle bis zur Erzschmelze bringen. Förderbänder benötigen keine Energie und sind billig, dafür wirst Du davon viele brauchen, um Deinen Bergbaubetrieb mit Deiner Hauptbasis zu verbinden.
31
Surviving the First Night
Überlebe die erste Nacht
32
Surviving the first night
Überlebe die erste Nacht
33
This is a step by step guide to surviving the first night. If you don't want to be spoilered, then stop reading now!
Dies ist eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, um die erste Nacht zu überleben. SPOILER-Warnung: Möchtest Du nicht gespoilert werden, höre hier auf zu lesen!
34
Completing the Tutorial
Schließe das Tutorial ab
35
You wake up next to the crater left by your crashed ship and a basic outpost. Your first task is to complete the brief tutorial. Follow each instruction in turn. When the tutorial is complete the forcefield will be lifted.
Du erwachst neben einem einfachen Außenposten und dem Krater Deines abgestürzten Schiffes. Deine erste Aufgabe ist die Absolvierung der Kurzeinweisung. Folge jede Anweisung der Reihe nach, bis das Tutorial beendet ist und das Kraftfeld aufgehoben wird.
36
Take inventory and stay warm
Inventur und Aufwärmen

Loading…

Loading…

Glossary

Source Translation
No related strings were found in the glossary.

Source information

Context
SU.02FirstNight.Title
Flags
ignore-begin-space, ignore-end-newline, ignore-begin-newline, ignore-end-space
Source string age
8 years ago
Translation file
res/values-de/handbook-Survival.xml, translation unit 31
String priority
Medium