Translate

SU.02FirstNight.17.Header
Research your surroundings

String is usually marked as needing editing after source string change or this can be done manually.

SourceTranslationState
44
Explore your surroundings
Explora tu entorno
45
Now that you have low but steady supply of power, you can start exploring your surroundings. Any power lost to keeping you suit warm you can replenish at the hub. Keep an eye on the power level on the top left. If the bar is empty, you will quickly start to cool down to the point where you can pass out from hypothermia.
Ahora que tiene un suministro de energía bajo pero constante, puede comenzar a explorar sus alrededores. Cualquier energía perdida por mantener su traje cálido puede reponerla en el centro. Vigila el nivel de potencia en la esquina superior izquierda. Si la barra está vacía, comenzará a enfriarse rápidamente hasta el punto en que pueda desmayarse por hipotermia.
46
Make sure you have enough power to get back to the crash site and power up from the hub.
Asegúrese de tener suficiente energía para regresar al sitio del accidente y encenderlo desde el concentrador.
47
Your suit comes with a scanner tool, which is invaluable for surviving. You can select the tool by pressing 'M'. Now you can scan using the right mouse button, or send out a material ping with the left button. Watch out with using pings unnecessarily, they use a large amount of suit power.
Su traje viene con una herramienta de escáner, que es invaluable para sobrevivir. Puede seleccionar la herramienta presionando 'M'. Ahora puede escanear con el botón derecho del mouse o enviar un pulso de material con el botón izquierdo. Tenga cuidado con el uso innecesario de pulsos, usan una gran cantidad de energíar del traje.
48
Your next exploration task will be to scan your surroundings. Aim at a block you haven't scanned yet, bring up your scan tool and hold the right mouse button until the popup window in the bottom left tells you the scan is complete. Try to scan all the blocks in your surroundings, including snow, dirt, logs and leaves!
Su próxima tarea de exploración será escanear sus alrededores. Apunte a un bloque que aún no haya escaneado, abra su herramienta de escaneo y mantenga presionado el botón derecho del mouse hasta que la ventana emergente en la parte inferior izquierda le indique que el escaneo se ha completado. ¡Intenta escanear todos los bloques a tu alrededor, incluyendo nieve, tierra, troncos y hojas!
49
Research your surroundings
Investigue su entorno
50
Now that you've scanned these blocks, it's time to process the scans at the research station back at the crash site. Open the interface by pressing 'e'. The window will show you a list of your unprocessed scans, followed by how many research points they will grant you once processed. Research points aren't important for now, so ignore them. Process all the scans you have in your list. Each one takes power to process, but if you've been keeping your hub filled with logs or coal, its power bar should be most of the way full, and plenty for processing all your scans.
Ahora que ha escaneado estos bloques, es hora de procesar los escaneos en la estación de investigación en el lugar del accidente. Abra la interfaz presionando 'e'. La ventana le mostrará una lista de sus escaneos no procesados, seguido de cuántos puntos de investigación le otorgarán una vez procesados. Los puntos de investigación no son importantes por ahora, así que ignórelos. Procese todos los escaneos que tiene en su lista. Cada uno necesita energía para procesar, pero si ha mantenido su centro lleno de troncos o carbón, su barra de energía debería estar llena y suficiente para procesar todos sus escaneos.
51
Processing the scans may result in unlocking research projects, but for now you don't have to worry about that, scanning your surroundings had a more important goal.
Procesar los escaneos puede resultar en desbloquear proyectos de investigación, pero por ahora no tiene que preocuparse por eso, escanear sus alrededores tiene un objetivo más importante.
52
Ping your surroundings
Haga pulso a su entorno
53
With the blocks around you scanned and processed, your suit now knows its characteristics and this allows you to use your material pings to great effect.
Con los bloques a su alrededor escaneados y procesados, su traje ahora conoce sus características y esto le permite utilizar sus pings de material con gran efecto.
54
In particular, the 'unknown material' ping is what we will be using next, in order to find our first ore vein. Switch to your scan tool and with 'Unknown Material' ping selected, press the left mouse button. This will highlight any blocks in range of you that have a characteristic your suit doesn't yet know about.
En particular, el pulso de 'material desconocido' es lo que usaremos a continuación, para encontrar nuestra primera veta de mineral. Cambie a su herramienta de escaneo y con el pulso 'Material desconocido' seleccionado, presione el botón izquierdo del mouse. Esto resaltará cualquier bloque en tu alcance que tenga una característica que tu traje aún no conoce.

Loading…

Loading…

Glossary

Source Translation
No related strings were found in the glossary.

Source information

Context
SU.02FirstNight.17.Header
Flags
ignore-begin-space, ignore-end-newline, ignore-begin-newline, ignore-end-space
Source string age
8 years ago
Translation file
res/values-es/handbook-Survival.xml, translation unit 49
String priority
Medium