Translate

SU.02FirstNight.27.Paragraph
Use your Grappling Hook ('F') to quickly get back up out of holes you've dug.

String is usually marked as needing editing after source string change or this can be done manually.

SourceTranslationState
54
In particular, the 'unknown material' ping is what we will be using next, in order to find our first ore vein. Switch to your scan tool and with 'Unknown Material' ping selected, press the left mouse button. This will highlight any blocks in range of you that have a characteristic your suit doesn't yet know about.
特别的,“未知材料”脉冲扫描是我们下一步将要使用的,以便找到我们的第一个矿脉。切换到扫描工具,选择“未知材料”,按下鼠标左键。这将高亮显示你扫描范围内的任何一个属性未知的方块。
55
If you didn't scan all your surroundings, this ping will return the blocks around the crash site such as dirt and rock. If that happens, scan and process those blocks, then try again.
如果您没有扫描并处理全部周围环境,这个扫描脉冲将返回坠机区域周围的方块,如灰尘和岩石。如果发生这种情况,请扫描并处理这些方块,然后按上述步骤重试。
56
If successful, you should see a cluster of unknown signatures somewhere underground or inside nearby hills. Keep an eye on your power levels though, there's no need to freeze!
如果上述步骤成功,您应该在地下或附近的山丘上看到一团团未知方块的标签。请务必持续关注能量槽,没有必要冻成冰棍儿!
57
Dig to the veins
向着矿脉挖掘
58
Now you will need to dig a path towards those signatures, and see what they are. Scan the ore vein and process it. You will notice that they grant more research points than common materials did. Once you know an ore block, you can go back to the vein and scan it again, and the tool will give you information about this particular vein; how big it is and how much ore it contains (this is not the same).
现在您需要向着这些矿脉的标签挖出一条通路,看看它们到底是什么。扫描矿脉并处理数据。你会注意到,他们给予的研究点数比普通材料要多。一旦你了解了一种新的矿石块,你就可以回到矿脉,再扫描矿脉上任意一个方块,这个工具会给你关于该矿脉的详细信息;规模如何,储量多少(这俩不是一个概念)。
59
Use your Grappling Hook ('F') to quickly get back up out of holes you've dug.
使用你的飞爪(Grappling Hook)('F')从你挖的洞里快速返回(或者用来爬山)。
60
If you are not playing on easy then the first ore you want to find is Coal. If you find Copper, Tin or Iron, this will be great later on, but not of immediate use. Try to remember the location if you can, we will get back to them later. If you don't remember, that's fine, we can use the ore ping later to find our way again.
如果你没选简单难度,那么你想找到的第一个矿肯定是煤。如果你发现铜、锡或铁,稍后才派得上用场。试着记住具体位置,我们之后再回去找它们。如果你不记得了,没关系,我们可以稍后再用矿物脉冲扫描来重新找到路线。
61
Mine Coal
挖煤
62
Ore veins in FortressCraft Evolved can be massive, containing up to millions of units of ore. Digging them up is not a case of clicking a couple of times; you will need to spend power and probably use machines.
FortressCraft里的矿脉有的规模庞大,包含了数百万单位的矿石。挖掘矿脉不是靠点几次鼠标就能搞定的;你需要消耗能源而且免不了使用机器。
63
With your first coal vein at hand, spend a little time creating a safe path back from the vein to the crash site. You will need to walk this path a lot, so this time will be well spent.
有了你的第一个煤炭矿脉,花一点点时间建立一条从矿脉回到到坠机区域的安全路径。你日后将经常走这条路,所以这段时间你可不能马马虎虎。
64
Next, you should top up your power from the hub and make your way down to the coal vein. Put a torch down to save on spending too much power staying warm down there. Then dump all of your power into a Super Dig on the coal vein. You do this by holding CTRL while right clicking. This is an inefficient way of mining but it will get you a small quantity of coal to work with.
接下来,你应该把从CPH加满能量,然后下到煤层。安放些火炬来节约用于保暖的能量。然后把你的能量都用来超级挖掘这里的煤矿。按住CTRL同时点击右键。这是一种低效的开采方式,但它会给你带来些许煤。

Loading…

Loading…

Glossary

Source Translation
No related strings were found in the glossary.

Source information

Context
SU.02FirstNight.27.Paragraph
Flags
ignore-begin-space, ignore-end-newline, ignore-begin-newline, ignore-end-space
Source string age
8 years ago
Translation file
res/values-zh-rCN/handbook-Survival.xml, translation unit 59
String priority
Medium