Translate

SU.02FirstNight.29.Header
Mine Coal

String is usually marked as needing editing after source string change or this can be done manually.

SourceTranslationState
56
If successful, you should see a cluster of unknown signatures somewhere underground or inside nearby hills. Keep an eye on your power levels though, there's no need to freeze!
如果上述步骤成功,您应该在地下或附近的山丘上看到一团团未知方块的标签。请务必持续关注能量槽,没有必要冻成冰棍儿!
57
Dig to the veins
向着矿脉挖掘
58
Now you will need to dig a path towards those signatures, and see what they are. Scan the ore vein and process it. You will notice that they grant more research points than common materials did. Once you know an ore block, you can go back to the vein and scan it again, and the tool will give you information about this particular vein; how big it is and how much ore it contains (this is not the same).
现在您需要向着这些矿脉的标签挖出一条通路,看看它们到底是什么。扫描矿脉并处理数据。你会注意到,他们给予的研究点数比普通材料要多。一旦你了解了一种新的矿石块,你就可以回到矿脉,再扫描矿脉上任意一个方块,这个工具会给你关于该矿脉的详细信息;规模如何,储量多少(这俩不是一个概念)。
59
Use your Grappling Hook ('F') to quickly get back up out of holes you've dug.
使用你的飞爪(Grappling Hook)('F')从你挖的洞里快速返回(或者用来爬山)。
60
If you are not playing on easy then the first ore you want to find is Coal. If you find Copper, Tin or Iron, this will be great later on, but not of immediate use. Try to remember the location if you can, we will get back to them later. If you don't remember, that's fine, we can use the ore ping later to find our way again.
如果你没选简单难度,那么你想找到的第一个矿肯定是煤。如果你发现铜、锡或铁,稍后才派得上用场。试着记住具体位置,我们之后再回去找它们。如果你不记得了,没关系,我们可以稍后再用矿物脉冲扫描来重新找到路线。
61
Mine Coal
挖煤
62
Ore veins in FortressCraft Evolved can be massive, containing up to millions of units of ore. Digging them up is not a case of clicking a couple of times; you will need to spend power and probably use machines.
FortressCraft里的矿脉有的规模庞大,包含了数百万单位的矿石。挖掘矿脉不是靠点几次鼠标就能搞定的;你需要消耗能源而且免不了使用机器。
63
With your first coal vein at hand, spend a little time creating a safe path back from the vein to the crash site. You will need to walk this path a lot, so this time will be well spent.
有了你的第一个煤炭矿脉,花一点点时间建立一条从矿脉回到到坠机区域的安全路径。你日后将经常走这条路,所以这段时间你可不能马马虎虎。
64
Next, you should top up your power from the hub and make your way down to the coal vein. Put a torch down to save on spending too much power staying warm down there. Then dump all of your power into a Super Dig on the coal vein. You do this by holding CTRL while right clicking. This is an inefficient way of mining but it will get you a small quantity of coal to work with.
接下来,你应该把从CPH加满能量,然后下到煤层。安放些火炬来节约用于保暖的能量。然后把你的能量都用来超级挖掘这里的煤矿。按住CTRL同时点击右键。这是一种低效的开采方式,但它会给你带来些许煤。
65
At this point you will be out of power, so quickly make your way back to the hub and top up on power. But now you will have a better source of fuel to put in the hub: Coal! The next time you press 'Add resources' it should insert a coal ore block instead of a log. These generate more power, so you will have to do a little less micro management to maintain power levels.
在这个节骨眼上,你也许会耗尽能量,所以你要迅速回到CPH,并充满电。现在你有一个更好的燃料来源:煤!下次再按“添加资源”时,应该加入一个煤块而不是一单位原木。这样会产生相对更多的能量,所以今后你可以少那么一两次用来维持能量槽的微操。
66
Craft it up
造点东西

Loading…

Loading…

Glossary

Source Translation
No related strings were found in the glossary.

Source information

Context
SU.02FirstNight.29.Header
Flags
ignore-begin-space, ignore-end-newline, ignore-begin-newline, ignore-end-space
Source string age
8 years ago
Translation file
res/values-zh-rCN/handbook-Survival.xml, translation unit 61
String priority
Medium