Translate

Tut_8_Title
Automation

String is usually marked as needing editing after source string change or this can be done manually.

SourceTranslationState
3767

You can 'ping' to locate known or unknown items in the world.
Once an unknown item is found, you can then scan it.

Find an unscanned item now (inside OR outside the forcefield), highlight it, and hold Right Mouse until it is scanned.

Mit einem 'Ping' kannst Du nach bekannten oder unbekannten Objekten in der Welt suchen.
Sobald ein unbekanntes Objekt gefunden wurde, kannst du es scannen.

Suche jetzt ein nicht gescanntes Objekt, markiere es und halte die rechte Maustaste gedrückt, bis es fertig gescannt ist.
3768
Researching
Recherchieren
3769

Once scanned, Unknown Items need to be researched.

Locate and highlight your Research Station, then press E to interact and complete the research.

Researching earns points to unlock new technologies.

Einmal gescannt, müssen Unbekannte Gegenstände erforscht werden.

Suche deine Forschungsstation, markiere sie, und drücke E, um zu interagieren und die Untersuchung abzuschließen.

Forschen verdient Punkte, um neue Technologien freizuschalten.
3770
Simple Crafting
Simples Herstellen
3771

ARTHER has helped you through the start of your survival mission - now it's time to say Thank you.

Head to the Crafting Plant, select it, press E and make a Power Core for ARTHER.

ARTHER hat dir beim Start deiner Überlebens-Mission geholfen - jetzt heißt es Danke sagen.

Gehe zur Herstellungsfabrik, wähle sie aus, drücke E und baue einen Energiekern für ARTHER.
3772
Automation
Automatisieren
3773

You've got a few Storage Hoppers, Laser Power Transmitters and Conveyor Belts left over.

Locate the holo-tutorial around the CPH.
This shows you an ideal miniature Automation setup. Place your machines there.

Sie haben ein paar Lagercontainer, Laserenergietansmitter und Förderbänder übrig.

Suche das Holo-Tutorial um die ZEV herum.
Dies zeigt dir einen idealen Miniatur-Automatisierungsaufbau. Platziere deine Maschinen dort.
3774
Good luck!
Viel Glück!
3775

From now, you're on your own. Everything you need to know is in your Survival Handbook. Open it by pressing H.

Von jetzt an bist du alleine. Alles, was du wissen musst, findest du in deinem Survival-Handbuch. Öffne es, indem du H drücken.
3776
You died in a previous game! You're still dead!
Du bist in einem früheren Spiel gestorben! Du bist immer noch tot!
3777
The CPH does not heal on Hardcore difficulty!
Der ZEV heilt nicht auf Hardcore-Schwierigkeit!
ComponentTranslation
This translation Translated FortressCraft Evolved/Master Languagefile
Automatisieren
Following strings have different contexts but same source.
Translated FortressCraft Evolved/handbook-Materials
Automatisierung

Change compared to this translation:

Automatisiereung
Translated FortressCraft Evolved/handbook-Materials
Automatisierung

Change compared to this translation:

Automatisiereung
Translated FortressCraft Evolved/handbook-Materials
Automatisierung

Change compared to this translation:

Automatisiereung
This translation Translated FortressCraft Evolved/Master Languagefile
Automatisierung

Loading…

Loading…

Glossary

Source Translation
No related strings were found in the glossary.

Source information

Context
Tut_8_Title
Flags
ignore-begin-space, ignore-end-newline, ignore-begin-newline, ignore-end-space
Source string age
7 years ago
Translation file
res/values-de/master.xml, translation unit 3772
String priority
Medium