Translate

Conveyor_Fast_Info
Fast Conveyors mean less waiting around. They're about twice as fast as Slow.

String is usually marked as needing editing after source string change or this can be done manually.

SourceTranslationState
72
Plentiful Resources will give you plenty of resources, and will massively accelerate your early and late-game progression. This is a good starting point for patient, beginner players.
"Ressources abondantes" va vous faciliter l'accès aux ressources et va grandement accélérer le début et la fin de la partie. Si vous débutez, c'est un bon point de départ.
73
Scarce Resources will give you a slower, more thoughtful game, with plenty of time to explore and optimise your base. Not recommended for beginner players!
"Ressources Rares" va vous donner une partie plus lente et réfléchie, avec beaucoup de temps pour explorer et optimiser votre base. Non conseillé pour les joueurs débutants !
74
Greg-level Resources will massively reduce your rate of progression. This is balanced for 24/7 dedicated multiplayer servers or VERY patient people!
"Greg Ressources" va drastiquement réduire votre vitesse de progression. Celui-ci est fait pour les serveurs dédiés ou les personnes très patientes !
75
Rapid Resources is designed for those in a hurry, with children, jobs, or attempting to stream the game in a weekend! This is also an excellent place if you're looking to learn the game quickly before returning on a harder difficulty.
"Ressources Rapides" est fait pour les personnes qui n'ont pas le temps, ont des enfants, un travail, ou qui veulent découvrir le jeu sur un weekend ! C'est aussi une excellente façon pour apprendre les bases rapidement avant de vous attaquer aux difficultés plus élevées.
76
Slow Conveyors are well-balanced, and emphasise higher-tier conveyance system. This setting will make your progression greatly slower.
Les "Convoyeurs Lents" sont bien équilibrés, et incitent à passer sur des convoyeurs de technologie plus élevé. Cette option va rendre la progression beaucoup plus lente.
77
Fast Conveyors mean less waiting around. They're about twice as fast as Slow.
Les "Convoyeurs Rapides" réduisent l'attente. Ils sont deux fois plus rapides que les convoyeurs lents.
78
Plentiful Power gives greatly improved energy collection from all power generators. This will greatly affect the speed of early-game progress.
Une énergie abondante va grandement améliorer la génération d'énergie de toute les sources. Cela va grandement affecter la vitesse de début de jeu.
79
Scarce Power gives a balanced power generation. This will slow down early-game progression.
Une "Énergie Rare" va équilibrer votre génération d'énergie. Cela va ralentir la progression en début de jeu.
80
Eternal Day means that your Solar collection systems will work constantly and you do not suffer from a temperature drop at night. Choosing this will allow much faster progression - average Solar Collection is 4x faster!
Le "Jour Éternel" signifie que l'énergie solaire va fonctionner en permanence. Choisir ce mode va permettre une progression plus rapide - en moyenne l'énergie solaire est 4x plus rapide !
81
Normal Day/Night cycle is 24 minutes. For the 12 minutes of darkness you will suffer from extreme temperature drops, increased mob aggression and reduced visibility.
Un cycle Jour/Nuit normal dure 24 minutes. Durant les 12 minutes de nuit vous allez subir une baisse de température importante, une augmentation de l’agressivité des mobs et une réduction de la visibilité.
82
Eternal Night means no respite from the freezing cold during the day, and no access to non-organic solar technology; including your CPH. This will prove to be a significant challenge.
La "Nuit Éternelle" signifie pas de répit du froid glacial durant le jour, et pas d’accès à la technologie solaire non organique; incluant votre CPC. Cela va être un bon challenge.

Loading…

Loading…

Glossary

Source Translation
Conveyor Convoyeur Copy

Source information

Context
Conveyor_Fast_Info
Flags
ignore-begin-space, ignore-end-newline, ignore-begin-newline, ignore-end-space
Source string age
8 years ago
Translation file
res/values-fr/master.xml, translation unit 77
String priority
Medium