Translate

Waypoint Machine_CRAFT_HINT
No time for lazy!

String is usually marked as needing editing after source string change or this can be done manually.

SourceTranslationState
1655
A handy method of removing unwanted organic parts from your inventory. Place in a 3x3 layout, then stand on it! Requires a small amount of power and an attached Storage Hopper.
Un metodo pratico per rimuovere le componenti organiche non desiderate dal tuo inventario. Piazzalo in una forma di 3x3, E rimanici sopra! Richiede una piccola quantità di energia e una tramogia vicina.
1656
No time for lazy!
Non c'è tempo per i pigri!
1657
Automatically removes items from adjacent Storage Hoppers and transmits it to player within 5 metres.
Rimuove automaticamentegli oggetti dalla tramoggia adiacente e la trasmette al giocatore nel raggio di 5 metri.
1658
No time for lazy!
Non c'è tempo per i pigri!
1659
Place this and give power to auto-generate a waypoint. Override the waypoint name by placing an adjacent sign.
Piazzalo e dagli energia per autogenerare un punto di riferimento. Sostituisci il nome del punto di riferimento piazzando un segnale vicino.
1660
No time for lazy!
Non c'è tempo per i pigri!
1661
Stores up to 270,000 power and must be built in a 3x3x3 configuration (27 total).
Immagazzina 200.000 di energia e deve essere costruito in una configurazione 3x3x3 (27 in totale).
1662
Double Density of T3 batteries!
Densita Doppia delle batterie L3!
1663
Fires upto 10,000 PPS, equalising power between batteries. Do not look directly into beam.
Manda fino a 10.000 E/s, pareggia l'energia tra le batterie. Non guardare direttamente il raggio.
1664
Do not stand directly in beam.
Non stare direttamente nel raggio.
1665
Stores up to 4.5 million power and must be built 9m tall with a 5x5 base (225 total). Will not accept power from adjacent power storage blocks.
Immagazina 4,5 milioni di energia e va costruito alto 9 metri con una base di 5x5 (225 totali). Non accetterà energia dagli accumulatori vicini.
ComponentTranslation
This translation Translated FortressCraft Evolved/Master Languagefile
Non c'è tempo per i pigri!
Following strings have different contexts but same source.
This translation Translated FortressCraft Evolved/Master Languagefile
Non c'è tempo per i pigri!
This translation Translated FortressCraft Evolved/Master Languagefile
Non c'è tempo per i pigri!
This translation Translated FortressCraft Evolved/Master Languagefile
Non c'è tempo per i pigri!
This translation Translated FortressCraft Evolved/Master Languagefile
Non c'è tempo per i pigri!
This translation Translated FortressCraft Evolved/Master Languagefile
Non c'è tempo per i pigri!

Loading…

Loading…

Glossary

Source Translation
No related strings were found in the glossary.

Source information

Context
Waypoint Machine_CRAFT_HINT
Flags
ignore-begin-space, ignore-end-newline, ignore-begin-newline, ignore-end-space
Source string age
8 years ago
Translation file
res/values-it/master.xml, translation unit 1660
String priority
Medium