Translate

Conveyor_Fast_Info
Fast Conveyors mean less waiting around. They're about twice as fast as Slow.

String is usually marked as needing editing after source string change or this can be done manually.

SourceTranslationState
72
Plentiful Resources will give you plenty of resources, and will massively accelerate your early and late-game progression. This is a good starting point for patient, beginner players.
Risorse Abbondanti: molte risorse e progressione rapida nelle fasi iniziali e finali del gioco. È un buon punto di partenza per giocatori novizi con una buona pazienza.
73
Scarce Resources will give you a slower, more thoughtful game, with plenty of time to explore and optimise your base. Not recommended for beginner players!
Risorse Scarse: ti farà sperimentare una partita lenta e meditata, con molto tempo per esplorare e ottimizzare la tua base. Non raccomandato ai novizi!
74
Greg-level Resources will massively reduce your rate of progression. This is balanced for 24/7 dedicated multiplayer servers or VERY patient people!
Il livello Greg di risorse ridurrà enormemente i tuoi progressi. Questa modalità è adatta per server 24/7 con giocatori multiplayer o per persone MOLTO pazienti!
75
Rapid Resources is designed for those in a hurry, with children, jobs, or attempting to stream the game in a weekend! This is also an excellent place if you're looking to learn the game quickly before returning on a harder difficulty.
Risorse Rapide è progettato per le persone con poco tempo, con figli, lavoro, o che vogliono finire il gioco in un week end! Questa modalità è anche eccellente se stai cercando di imparare a giocare velocemente prima di rientrare nel gioco con una difficoltà maggiore.
76
Slow Conveyors are well-balanced, and emphasise higher-tier conveyance system. This setting will make your progression greatly slower.
I Nastri Trasportatori lenti sono ben bilanciati, ed enfatizzano i sistemi di trasporto più avanzati. Questa impostazione renderà la progressione del gioco molto lenta.
77
Fast Conveyors mean less waiting around. They're about twice as fast as Slow.
I nastri trasportatori veloci significano minori tempi di attesa. Sono circa due volte più veloci di quelli lenti.
78
Plentiful Power gives greatly improved energy collection from all power generators. This will greatly affect the speed of early-game progress.
Energia Abbondante permette di estrarre una quantità molto maggiore di energia da tutti i generatori. Questo aumenterà notevolmente la velocità di progressione nelle prime fasi di gioco.
79
Scarce Power gives a balanced power generation. This will slow down early-game progression.
Energia Scarsa fornisce una generazione di energia equilibrata. Questo rallenterà la progressione nelle fasi iniziali del gioco.
80
Eternal Day means that your Solar collection systems will work constantly and you do not suffer from a temperature drop at night. Choosing this will allow much faster progression - average Solar Collection is 4x faster!
Giorno eterno significa che i sistemi di raccolta ad energia solare lavoreranno costantemente e non si avranno penalità dovute alla caduta di temperatura durante la notte. Scegliere questa opzione permetterà una progressione del gioco molto più veloce - raccolta di energia da fonti solari più veloce del 400%!
81
Normal Day/Night cycle is 24 minutes. For the 12 minutes of darkness you will suffer from extreme temperature drops, increased mob aggression and reduced visibility.
Il normale ciclo Giorno/Notte è di 24 minuti. Per i 12 minuti di oscurità subirai abbassamenti di temperatura estremi, maggiore aggressività da parte dei nemici e visibilità ridotta.
82
Eternal Night means no respite from the freezing cold during the day, and no access to non-organic solar technology; including your CPH. This will prove to be a significant challenge.
Notte Eterna significa che non avrai tregua dal freddo congelante, neanche durante il giorno e nessun accesso alla tecnologia solare non-organica, incluso il tuo CPH. Questa impostazione costituisce una sfida significativa.

Loading…

Loading…

Glossary

Source Translation
No related strings were found in the glossary.

Source information

Context
Conveyor_Fast_Info
Flags
ignore-begin-space, ignore-end-newline, ignore-begin-newline, ignore-end-space
Source string age
8 years ago
Translation file
res/values-it/master.xml, translation unit 77
String priority
Medium