Translate

CO.Aesthetics.01.Paragraph
In the unlikely event we have some down time we can prettify our base with a variety of coloured storage crates and canvas.

String is usually marked as needing editing after source string change or this can be done manually.

SourceTranslationState
16
We now have a design for a research laboratory and the assembly machines required to supply it with experimentation pods.
Olemme nyt suunnitelleet laboratorion ja kokoamiskoneet koekapseleille sen tukemiseksi.
17
The laboratory is required for researching advanced projects which improve your technology level unlocking new projects and recipies. A total of 27 laboratory components are required (manufactured in 3 stacks of 9 components each) and must be built in a 3 by 3 by 3 configuration.
Laboratoriota tarvitaan kehittyneempien projektien tutkimiseen, mikä parantaa teknologiatasoa avaamalla uusia projekteja ja reseptejä. Rakentamiseen tarvitaan yhteensä 27 laboratorio-osaa (valmistetaan kolmessa 9 osan nipuissa) ja ne täytyy asettaa 3 kertaa 3 kertaa 3 asetelmaan.
18
For more information on using the laboratory please refer the following guide:
Lisätietoa laboratorion käytöstä löytyy seuraavasta oppaasta.
19
Aesthetics
Estetiikka
20
Aesthetics
Estetiikka
21
In the unlikely event we have some down time we can prettify our base with a variety of coloured storage crates and canvas.
Siinä epätodennäköisessä tapuksessa että meillä on luppoaikaa voimme kaunistaa tukikohtaamme erinäisillä väritetyillä varastolaatikoilla ja kankailla.
22
Base Building Automation
Automatisoitu tukikohdanrakennus
23
Base Building Automation
Automatisoitu tukikohdanrakennus
24
We now have a wide variety of new machines available for automating our base. Use the Macerator to grind up useless rock in exchange for the occasional useful ore. The auto-excavator can dig out shafts above it while the auto-builder can construct long conveyor runs for us.
Meillä on nyt laaja valikoima uusia koneita tukikohtamme automatisointiin. Käytä murskainta jauhaaksesi hyödytön kivi mahdollisesti sattunnaisesti löytääksesi höydyllistä malmia. Itsekaivain kaivaa kaivantoja yllensä, kun taas rakentaja rakentaa pitkiä hihnoja.
25
Use the lifts to safely travel between your surface base and deeper mines. Use the explosives to clear out large areas or destroy hostile targets.
Käytä hissejä kulkeaksesi turvallisesti pinnan ja syvempien kaivosten välillä. Käytä räjähteitä raivataksesi alueita tai tuhotaksesi vihamielisiä kohteita.
26
Base Defence
Tukikohdan puolustus
ComponentTranslation
This translation Translated FortressCraft Evolved/handbook-CompletedResearch
Siinä epätodennäköisessä tapuksessa että meillä on luppoaikaa voimme kaunistaa tukikohtaamme erinäisillä väritetyillä varastolaatikoilla ja kankailla.
Following string has different context but same source.
Translated FortressCraft Evolved/handbook-AvailableResearch
Jos epätodennäköisesti meillä sattuisi olemaan luppoaikaa voisimme koristella tukikohtamme erilaisilla väritetyillä laatikoilla ja kankailla.

Change compared to this translation:

SiinäJos epätodennäköisestapuksessa ettäi meillä sattuisi olemaan luppoaikaa voisimme kaunoristaella tukikohtaamme erilaisilläa väritetyillä varastolaatikoilla ja kankailla.

Loading…

Loading…

Glossary

Source Translation
No related strings were found in the glossary.

Source information

Context
CO.Aesthetics.01.Paragraph
Flags
ignore-begin-space, ignore-end-newline, ignore-begin-newline, ignore-end-space
Source string age
8 years ago
Translation file
res/values-fi/handbook-CompletedResearch.xml, translation unit 21
String priority
Medium