Translate

MA.LargeMinecart.07.Paragraph
Once onto your minecart network, Minecarts will stop at Load and Unload stations, and collect and drop off their carried resources.

String is usually marked as needing editing after source string change or this can be done manually.

SourceTranslationState
546
Specifications
Spezifikationen
547
Max Speed:
Max Storage:
Acceleration:
Max. Geschwindigkeit:
Max. Speicher:
Beschleunigung:
548
1m/s
50
0.5m/s/s
1m/s
50
0.5m/s/s
549
Minecart usage is straightforwards, and simply expands on the Hopper -> Conveyor paradigm that has been used until now. Minecarts are loaded onto your minecart network via a Minecart Depot.
Loren zu benutzen ist so einfach wie das bisherige System mit Förderbändern und Containern. Die Loren werden mithilfe des Lorendepots auf die Scheinen geladen.
550
Minecart Resource Handling
Be- Entladen von Loren
551
Once onto your minecart network, Minecarts will stop at Load and Unload stations, and collect and drop off their carried resources.
Minenkarren halten automatisch an Lade- und Entladestationen an, um ihre Waren aufzunehmen oder abzuladen.
552
Advanced Minecart Controls
Erweiterte Kontrolle
553
For finer control over your Minecart's movement and ore-carrying, you have a number of tools available for changing behaviour and decision making.
Für ein genaueres Kontrollieren der Loren sind noch weitere Werkzeuge vorhanden, die die Logik des Schienennetzes beeinflussen können.
554
Laser Energy Transmitter MK2
Laser Energie Tansmitter MK 2
555
Laser Energy Transmitters (or LETs) are the backbone of your power delivery network, they can send power over a distance of up to 64m and can deliver it directly to machines, power storage blocks, or another LET to extend the range.
Laserenergietransmitter bilden das Skelett des Energienetzes. Sie können ihre Energie bis zu 64m weit an Maschinen, Energiespeicher oder weitere Laserenergietransmitter übertragen.
556
To open the control panel for the LET press the 'Interact' key (default 'E'). This allows you to upgrade the lens which will boost power transfer. You can also switch the firing mode so that it will wait for a full battery before sending power. LETs have a small internal capacity, consider complementing them with Power Storage Blocks to ensure a reliable supply of power as supply and demand vary.
Um das Menü des Laserenergietransmitters zu öffnen, drücke die Interagieren Taste (standard [E]). Dort ist es möglich die Linse zu wechseln und dadurch die Effizienz/Übertragungsrate um einiges zu verbessern. Es lässt sich außerdem das Verhalten beeinflussen, wann der Transmitter das nächste mal seine Energie überträgt. LET haben eine geringe interne Kapazität, sollte mit einem Energiespeicher ergänzt werden, um eine zuverlässige Stromversorgung zu gewährleisten, da Angebot und Nachfrage variieren.
ComponentTranslation
This translation Translated FortressCraft Evolved/handbook-Materials
Minenkarren halten automatisch an Lade- und Entladestationen an, um ihre Waren aufzunehmen oder abzuladen.
Following strings have different contexts but same source.
This translation Translated FortressCraft Evolved/handbook-Materials
Einmal im Loren-Netzwerk, werden Loren bei allen Lade und Entlade Stationen stehen bleiben, um ihre Ressourcen abzuladen oder aufzunehmen.
This translation Translated FortressCraft Evolved/handbook-Materials
Einmal im Schienennetz, werden Loren bei allen Lade- und Entlade Stationen stehen bleiben, um ihre Ressourcen abzuladen oder aufzunehmen.
This translation Translated FortressCraft Evolved/handbook-Materials
Sind die Loren erst einmal auf den Schienen werden diese an den Lade- und Entladestationen halten und dort ihre Ressourcen ein- bzw. ausladen.
This translation Translated FortressCraft Evolved/handbook-Materials
Sobald Sie in Ihr Minenkarren-Netzwerk eingetreten sind, werden Minenkarts an den Stationen zum Laden und Entladen anhalten und ihre transportierten Ressourcen einsammeln und abgeben.
This translation Translated FortressCraft Evolved/handbook-Materials
Sobald Sie in Ihr Minenkarren-Netzwerk eingetreten sind, werden Minenkarts an den Stationen zum Laden und Entladen anhalten und ihre transportierten Ressourcen einsammeln und abgeben.

Loading…

Loading…

Glossary

Source Translation
No related strings were found in the glossary.

Source information

Context
MA.LargeMinecart.07.Paragraph
Flags
ignore-begin-space, ignore-end-newline, ignore-begin-newline, ignore-end-space
Source string age
8 years ago
Translation file
res/values-de/handbook-Materials.xml, translation unit 551
String priority
Medium